Lyrics and translation Luiza Ketilyn - Só por Essa Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só por Essa Noite
Только этой ночью
Luiza
Ketilyn
Luiza
Ketilyn
Delikada
Delikada
(Нежная)
Porque
você
me
faz
querer
Потому
что
ты
заставляешь
меня
хотеть
тебя
Sem
mesmo
me
querer
Даже
не
желая
меня
Vou
te
querendo
cada
vez
mais
Я
хочу
тебя
все
больше
и
больше
Parece
que
estou
presa
em
um
labirinto
Кажется,
я
застряла
в
лабиринте
Quando
eu
penso
que
em
te
esquecer
Когда
я
думаю,
что
забыла
тебя
Você
tá
vindo
Ты
появляешься
Parece
não
ter
fim
Кажется,
этому
нет
конца
A
gente
devia
ter
se
entendido
Нам
следовало
бы
разобраться
Nossa
maior
distância
foi
um
amor
mal
resolvido
Нашим
самым
большим
расстоянием
была
неразрешенная
любовь
Hoje,
só
por
essa
noite
Сегодня,
только
этой
ночью
Nada
aconteceu
Ничего
не
произошло
O
que
a
gente
faz
na
cama
fica
entre
você
e
eu
То,
что
мы
делаем
в
постели,
остается
между
нами
Só
por
essa
noite,
ninguém
se
perdeu
Только
этой
ночью,
никто
не
потерялся
Amanhã
cê
volta
ser
você
e
eu
volto
a
ser
eu
Завтра
ты
снова
станешь
собой,
а
я
снова
стану
собой
Parece
que
estou
presa
em
um
labirinto
Кажется,
я
застряла
в
лабиринте
Quando
eu
penso
que
em
te
esquecer
Когда
я
думаю,
что
забыла
тебя
Você
tá
vindo
Ты
появляешься
Parece
não
ter
fim
Кажется,
этому
нет
конца
A
gente
devia
ter
se
entendido
Нам
следовало
бы
разобраться
Nossa
maior
distância
foi
um
amor
mal
resolvido
Нашим
самым
большим
расстоянием
была
неразрешенная
любовь
Hoje,
só
por
essa
noite
Сегодня,
только
этой
ночью
Nada
aconteceu
Ничего
не
произошло
O
que
a
gente
faz
na
cama
fica
entre
você
e
eu
То,
что
мы
делаем
в
постели,
остается
между
нами
Só
por
essa
noite,
ninguém
se
perdeu
Только
этой
ночью,
никто
не
потерялся
Amanhã
cê
volta
ser
você
e
eu
volto
a
ser
eu
Завтра
ты
снова
станешь
собой,
а
я
снова
стану
собой
Só
por
essa
noite,
ninguém
se
perdeu
Только
этой
ночью,
никто
не
потерялся
Amanhã
cê
volta
ser
você
e
eu
volto
a
ser
eu
Завтра
ты
снова
станешь
собой,
а
я
снова
стану
собой
Só
por
essa
noite,
ninguém
se
perdeu
Только
этой
ночью,
никто
не
потерялся
Amanhã
cê
volta
ser
você
e
eu
volto
a
ser
eu
Завтра
ты
снова
станешь
собой,
а
я
снова
стану
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.