Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Estar - Ao Vivo
Lass es sein - Live
Nunca
vi
chorar
tanto
por
alguém,
que
não
te
quis
Ich
habe
noch
nie
jemanden
so
sehr
um
jemanden
weinen
sehen,
der
dich
nicht
wollte.
Deixa
estar
Lass
es
sein.
Que
ele
vai
voltar
louco
pra
te
ver
Er
wird
verrückt
zurückkommen,
um
dich
zu
sehen.
Então
verá
Dann
wirst
du
sehen,
Que
você
cresceu,
que
apareceu,
tem
seu
lugar
e
hoje
está
dass
du
erwachsen
geworden
bist,
dass
du
aufgetaucht
bist,
deinen
Platz
hast
und
heute
Louca
pra
sair
sem
saber
que
horas
vai
voltar
verrückt
danach
bist,
auszugehen,
ohne
zu
wissen,
wann
du
zurückkommst.
Eu
quero
mais
é
te
ver
na
pista
Ich
will
dich
lieber
auf
der
Piste
Da
vida,
dançando
sem
parar
des
Lebens
sehen,
tanzen
ohne
Ende.
Eu
quero
mais
é
sumir
com
as
pistas
Ich
will
lieber
alle
Spuren
verwischen,
De
onde
ele
foi
parar
wo
er
hingegangen
ist.
Eu
quero
mais
é
te
ver
na
pista
Ich
will
dich
lieber
auf
der
Piste
Da
vida,
dançando
sem
parar
des
Lebens
sehen,
tanzen
ohne
Ende.
Eu
quero
mais
é
sumir
com
as
pistas
Ich
will
lieber
alle
Spuren
verwischen,
De
onde
ele
foi
parar
wo
er
hingegangen
ist.
Se
ele
não
ligou,
nunca
te
escreveu
Wenn
er
nicht
angerufen
hat,
dir
nie
geschrieben
hat,
Não
vai
prestar
taugt
er
nichts.
Que
eu
vou
te
falar
ich
werde
dir
sagen,
O
que
você
sempre
quis
ouvir
was
du
schon
immer
hören
wolltest.
Deixa
isso
pra
lá
que
se
não
pode
ficar
assim
Lass
das
sein,
denn
so
kann
es
nicht
bleiben.
Põe
um
fim,
que
ele
vai
voltar
Mach
Schluss,
er
wird
zurückkommen,
Louco
pra
te
ver,
então
verá
verrückt
danach,
dich
zu
sehen,
dann
wirst
du
sehen.
Eu
quero
mais
é
te
ver
na
pista
Ich
will
dich
lieber
auf
der
Piste
Da
vida,
dançando
sem
parar
des
Lebens
sehen,
tanzen
ohne
Ende.
Eu
quero
mais
é
sumir
com
as
pistas
Ich
will
lieber
alle
Spuren
verwischen,
De
onde
ele
foi
parar
wo
er
hingegangen
ist.
Eu
quero
mais
é
te
ver
na
pista
Ich
will
dich
lieber
auf
der
Piste
Da
vida,
dançando
sem
parar
des
Lebens
sehen,
tanzen
ohne
Ende.
Eu
quero
mais
é
sumir
com
as
pistas
Ich
will
lieber
alle
Spuren
verwischen,
De
onde
ele
foi
parar
wo
er
hingegangen
ist.
Nunca
vi
chorar
tanto
por
alguém,
que
não
te
quis
Ich
habe
noch
nie
jemanden
so
sehr
um
jemanden
weinen
sehen,
der
dich
nicht
wollte.
Deixa
estar
Lass
es
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tó Brandileone
Attention! Feel free to leave feedback.