Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dias Com Mais Horas - Ao Vivo
Tage mit mehr Stunden - Live
O
seu
olhar
mapeando
o
meu
mundo,
Dein
Blick
kartiert
meine
Welt,
Não
vá
embora
Geh
nicht
weg
Me
espera,
eu
vou
junto
Warte
auf
mich,
ich
komme
mit
Pra
algum
lugar,
Irgendwohin,
Onde
só
a
lua
encontre,
Wo
nur
der
Mond
uns
findet,
Na
areia
a
sombra
de
um
romance.
Im
Sand
den
Schatten
einer
Romanze.
A
sua
boca
agora
ao
meu
alcance,
Dein
Mund
jetzt
in
meiner
Reichweite,
Segredos
tão
guardados
vão
se
revelar
So
gut
gehütete
Geheimnisse
werden
sich
offenbaren
Um
beijo
seu
muda
a
minha
historia
Ein
Kuss
von
dir
verändert
meine
Geschichte
Em
um
minuto
vivo
dias
com
mais
horas
In
einer
Minute
erlebe
ich
Tage
mit
mehr
Stunden
Agora
já
é
tarde
pra
se
perguntar
Jetzt
ist
es
zu
spät,
um
zu
fragen
O
amor
ficou
maior
que
a
imensidão
do
mar
Die
Liebe
wurde
größer
als
die
Unendlichkeit
des
Meeres
Que
imensidão
do
mar
Als
die
Unendlichkeit
des
Meeres
O
que
me
importa
agora
é
só
nós
dois,
Was
mich
jetzt
interessiert,
sind
nur
wir
zwei,
Guarde
as
palavras
para
dizer
depois
Heb
dir
die
Worte
auf,
um
sie
später
zu
sagen
De
olhos
fechados
eu
consigo
ver
Mit
geschlossenen
Augen
kann
ich
sehen
Meus
pensamentos
dentro
de
você
Meine
Gedanken
in
dir
A
sua
pele,
parte
do
mistério
Deine
Haut,
Teil
des
Mysteriums
Eu
daria
tudo
pra
te
desvendar.
Ich
würde
alles
geben,
um
dich
zu
entschlüsseln.
Diz
quem
é
você,
Sag,
wer
bist
du,
Que
magia
você
tem
para
me
prender?
Welche
Magie
hast
du,
um
mich
zu
fesseln?
Diz
quem
é
você,
Sag,
wer
bist
du,
Onde
eu
encontrei
o
meu
melhor
prazer
Wo
ich
mein
größtes
Vergnügen
gefunden
habe
Um
beijo
seu
muda
a
minha
historia
Ein
Kuss
von
dir
verändert
meine
Geschichte
Em
um
minuto
vivo
dias
com
mais
horas
In
einer
Minute
erlebe
ich
Tage
mit
mehr
Stunden
Agora
já
é
tarde
pra
se
perguntar
Jetzt
ist
es
zu
spät,
um
zu
fragen
O
amor
ficou
maior
que
a
imensidão
do
mar
Die
Liebe
wurde
größer
als
die
Unendlichkeit
des
Meeres
Que
imensidão
do
mar
Als
die
Unendlichkeit
des
Meeres
Um
beijo
seu
muda
a
minha
historia
Ein
Kuss
von
dir
verändert
meine
Geschichte
Em
um
minuto
vivo
dias
com
mais
horas
In
einer
Minute
erlebe
ich
Tage
mit
mehr
Stunden
Agora
já
é
tarde
pra
se
perguntar
Jetzt
ist
es
zu
spät,
um
zu
fragen
O
amor
ficou
maior
que
a
imensidão
do
mar
Die
Liebe
wurde
größer
als
die
Unendlichkeit
des
Meeres
Que
imensidão
do
mar
Als
die
Unendlichkeit
des
Meeres
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiza Possi Gadelha, Carlos Eduardo Carneiro De Alb Falcao
Attention! Feel free to leave feedback.