Lyrics and translation Luiza Possi - Dias Com Mais Horas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dias Com Mais Horas - Ao Vivo
Дни, длящиеся дольше - Вживую
O
seu
olhar
mapeando
o
meu
mundo,
Твой
взгляд,
изучающий
мой
мир,
Me
espera,
eu
vou
junto
Подожди
меня,
я
с
тобой.
Pra
algum
lugar,
Куда-нибудь,
Onde
só
a
lua
encontre,
Где
только
луна
найдет,
Na
areia
a
sombra
de
um
romance.
На
песке
тень
романа.
A
sua
boca
agora
ao
meu
alcance,
Твои
губы
сейчас
в
пределах
досягаемости,
Segredos
tão
guardados
vão
se
revelar
Так
долго
хранимые
секреты
раскроются.
Um
beijo
seu
muda
a
minha
historia
Твой
поцелуй
меняет
мою
историю.
Em
um
minuto
vivo
dias
com
mais
horas
За
минуту
я
проживаю
дни,
длящиеся
дольше.
Agora
já
é
tarde
pra
se
perguntar
Теперь
уже
поздно
спрашивать,
O
amor
ficou
maior
que
a
imensidão
do
mar
Любовь
стала
больше,
чем
бескрайность
моря.
Que
imensidão
do
mar
Чем
бескрайность
моря.
O
que
me
importa
agora
é
só
nós
dois,
Сейчас
для
меня
важны
только
мы
вдвоем,
Guarde
as
palavras
para
dizer
depois
Прибереги
слова,
чтобы
сказать
их
потом.
De
olhos
fechados
eu
consigo
ver
С
закрытыми
глазами
я
вижу,
Meus
pensamentos
dentro
de
você
Мои
мысли
внутри
тебя.
A
sua
pele,
parte
do
mistério
Твоя
кожа,
часть
тайны,
Eu
daria
tudo
pra
te
desvendar.
Я
бы
отдала
все,
чтобы
разгадать
тебя.
Diz
quem
é
você,
Скажи,
кто
ты,
Que
magia
você
tem
para
me
prender?
Какая
у
тебя
магия,
чтобы
удержать
меня?
Diz
quem
é
você,
Скажи,
кто
ты,
Onde
eu
encontrei
o
meu
melhor
prazer
Где
я
нашла
свое
высшее
наслаждение?
Um
beijo
seu
muda
a
minha
historia
Твой
поцелуй
меняет
мою
историю.
Em
um
minuto
vivo
dias
com
mais
horas
За
минуту
я
проживаю
дни,
длящиеся
дольше.
Agora
já
é
tarde
pra
se
perguntar
Теперь
уже
поздно
спрашивать,
O
amor
ficou
maior
que
a
imensidão
do
mar
Любовь
стала
больше,
чем
бескрайность
моря.
Que
imensidão
do
mar
Чем
бескрайность
моря.
Um
beijo
seu
muda
a
minha
historia
Твой
поцелуй
меняет
мою
историю.
Em
um
minuto
vivo
dias
com
mais
horas
За
минуту
я
проживаю
дни,
длящиеся
дольше.
Agora
já
é
tarde
pra
se
perguntar
Теперь
уже
поздно
спрашивать,
O
amor
ficou
maior
que
a
imensidão
do
mar
Любовь
стала
больше,
чем
бескрайность
моря.
Que
imensidão
do
mar
Чем
бескрайность
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiza Possi Gadelha, Carlos Eduardo Carneiro De Alb Falcao
Attention! Feel free to leave feedback.