Luiza Possi - Dias Com Mais Horas - translation of the lyrics into German

Dias Com Mais Horas - Luiza Possitranslation in German




Dias Com Mais Horas
Tage mit mehr Stunden
O seu olhar
Dein Blick
Mapeando o meu mundo
Kartiert meine Welt
Não embora
Geh nicht fort
Me espera, eu vou junto
Warte auf mich, ich komm mit
Pra algum lugar
An einen Ort
Onde a lua encontre
Wo nur der Mond uns findet
Na areia a sombra de um romance
Im Sand der Schatten einer Romanze
A sua boca
Dein Mund
Agora ao meu alcance
Jetzt in meiner Reichweite
Segredos tão guardados vão se revelar
Gut gehütete Geheimnisse werden sich zeigen
Um beijo seu muda a minha história
Ein Kuss von dir ändert meine Geschichte
Em um minuto vivo dias com mais horas
In einer Minute leb ich Tage mit mehr Stunden
Agora é tarde pra se perguntar
Jetzt ist es zu spät, um zu fragen
O amor ficou maior que a imensidão do mar
Die Liebe wurde größer als die Weite des Meeres
Que imensidão do mar
Als die Weite des Meeres
O que me importa agora é nós dois
Was jetzt zählt, sind nur wir zwei
Guarde as palavras para dizer depois
Heb die Worte auf, sag sie später
De olhos fechados eu consigo ver
Mit geschlossenen Augen seh ich
Meus pensamentos dentro de você
Meine Gedanken in dir
A sua pele
Deine Haut
É parte do mistério
Ist Teil des Mysteriums
Eu daria tudo pra te desvendar
Ich gäbe alles, um dich zu entschlüsseln
Diz quem é você
Sag, wer bist du?
Que magia você tem pra me prender?
Welche Magie hast du, die mich hält?
Diz quem é você
Sag, wer bist du?
Onde eu encontrei o meu melhor prazer
Wo ich meine größte Freude fand
Um beijo seu muda a minha história
Ein Kuss von dir ändert meine Geschichte
Em um minuto vivo dias com mais horas
In einer Minute leb ich Tage mit mehr Stunden
Agora é tarde pra se perguntar
Jetzt ist es zu spät, um zu fragen
O amor ficou maior que a imensidão do mar
Die Liebe wurde größer als die Weite des Meeres
Que a imensidão do mar
Als die Weite des Meeres
Um beijo seu muda, muda a minha história
Ein Kuss von dir ändert, ändert meine Geschichte
Em um minuto vivo dias com mais horas
In einer Minute leb ich Tage mit mehr Stunden
Agora é tarde pra se perguntar
Jetzt ist es zu spät, um zu fragen
O amor ficou maior que a imensidão do mar
Die Liebe wurde größer als die Weite des Meeres
Que imensidão do mar
Als die Weite des Meeres





Writer(s): Falcao, Gadelha Luiza Possi


Attention! Feel free to leave feedback.