Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando a Hora
Warten auf die Stunde
Não
é
o
tempo
que
chora
não
Es
ist
nicht
die
Zeit,
die
weint,
nein
É
só
a
chuva
que
cai
Es
ist
nur
der
Regen,
der
fällt
Não
é
a
lua
lá
fora
não
Es
ist
nicht
der
Mond
draußen,
nein
É
só
a
falta
que
faz
Es
ist
nur
die
Sehnsucht,
die
bleibt
O
sorriso
de
um
filho,
o
abraço
de
um
pai
Das
Lächeln
eines
Kindes,
die
Umarmung
eines
Vaters
Não
é
o
tempo
que
voa
não
Es
ist
nicht
die
Zeit,
die
fliegt,
nein
É
a
saudade
que
aperta
Es
ist
die
Sehnsucht,
die
drückt
Não
é
o
tempo
que
escapa
pelas
mãos
Es
ist
nicht
die
Zeit,
die
durch
die
Hände
rinnt
É
só
o
fim
dessa
festa
Es
ist
nur
das
Ende
dieses
Festes
Uma
vida
que
acaba
aqui,
enquanto
outra
começa
Ein
Leben,
das
hier
endet,
während
ein
anderes
beginnt
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Ich
warte
nur
auf
die
Stunde
Esperando
a
hora
de
te
conhecer,
ah,
ah,
ah,
ah
Warte
auf
die
Stunde,
dich
kennenzulernen,
ah,
ah,
ah,
ah
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Ich
warte
nur
auf
die
Stunde
Esperando
a
hora
de
poder
te
ver,
agora
Warte
auf
die
Stunde,
dich
endlich
zu
sehen,
jetzt
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Ich
warte
nur
auf
die
Stunde
Esperando
a
hora
de
te
conhecer,
ah,
ah,
ah,
ah
Warte
auf
die
Stunde,
dich
kennenzulernen,
ah,
ah,
ah,
ah
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Ich
warte
nur
auf
die
Stunde
Esperando
a
hora
de
poder
te
ver,
agora
Warte
auf
die
Stunde,
dich
endlich
zu
sehen,
jetzt
Não
é
o
tempo
que
falta
não
Es
ist
nicht
die
Zeit,
die
fehlt,
nein
É
o
que
nos
falta
viver
Es
ist
das,
was
uns
zu
leben
fehlt
Não
é
o
tempo
que
corre
pelo
chão
Es
ist
nicht
die
Zeit,
die
über
den
Boden
läuft
Quando
começa
a
chover
Wenn
es
beginnt
zu
regnen
O
que
nos
faz
sentir
vivos,
somos
eu
e
você
Was
uns
lebendig
fühlen
lässt,
sind
du
und
ich
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Ich
warte
nur
auf
die
Stunde
Esperando
a
hora
de
te
conhecer,
ah,
ah,
ah,
ah
Warte
auf
die
Stunde,
dich
kennenzulernen,
ah,
ah,
ah,
ah
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Ich
warte
nur
auf
die
Stunde
Esperando
a
hora
de
poder
te
ver,
agora
Warte
auf
die
Stunde,
dich
endlich
zu
sehen,
jetzt
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Ich
warte
nur
auf
die
Stunde
Esperando
a
hora
de
te
conhecer,
ah,
ah,
ah,
ah
Warte
auf
die
Stunde,
dich
kennenzulernen,
ah,
ah,
ah,
ah
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Ich
warte
nur
auf
die
Stunde
Esperando
a
hora
de
poder
te
ver
Warte
auf
die
Stunde,
dich
endlich
zu
sehen
De
te
ver
brincar,
de
te
ver
correr
Dich
spielen
zu
sehen,
dich
rennen
zu
sehen
De
te
ver
viver,
o
que
tiver
que
ser
Dich
leben
zu
sehen,
was
auch
immer
sein
mag
De
te
ver
sorrir,
de
te
ver
dançar
Dich
lächeln
zu
sehen,
dich
tanzen
zu
sehen
De
te
ver
amar
quem
quiser
amar
Dich
lieben
zu
sehen,
wen
du
lieben
willst
Não
é
o
tempo
que
falta
não
Es
ist
nicht
die
Zeit,
die
fehlt,
nein
É
o
que
nos
falta
viver
Es
ist
das,
was
uns
zu
leben
fehlt
Não
é
o
tempo
que
corre
pelo
chão
Es
ist
nicht
die
Zeit,
die
über
den
Boden
läuft
Quando
começa
a
chover
Wenn
es
beginnt
zu
regnen
O
que
nos
faz
sentir
vivos,
somos
eu
e
você
Was
uns
lebendig
fühlen
lässt,
sind
du
und
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sérgio De Britto Alvares Affonso
Attention! Feel free to leave feedback.