Luiza Possi - Esperando a Hora - translation of the lyrics into German

Esperando a Hora - Luiza Possitranslation in German




Esperando a Hora
Warten auf die Stunde
Não é o tempo que chora não
Es ist nicht die Zeit, die weint, nein
É a chuva que cai
Es ist nur der Regen, der fällt
Não é a lua fora não
Es ist nicht der Mond draußen, nein
É a falta que faz
Es ist nur die Sehnsucht, die bleibt
O sorriso de um filho, o abraço de um pai
Das Lächeln eines Kindes, die Umarmung eines Vaters
Não é o tempo que voa não
Es ist nicht die Zeit, die fliegt, nein
É a saudade que aperta
Es ist die Sehnsucht, die drückt
Não é o tempo que escapa pelas mãos
Es ist nicht die Zeit, die durch die Hände rinnt
É o fim dessa festa
Es ist nur das Ende dieses Festes
Uma vida que acaba aqui, enquanto outra começa
Ein Leben, das hier endet, während ein anderes beginnt
Eu esperando a hora
Ich warte nur auf die Stunde
Esperando a hora de te conhecer, ah, ah, ah, ah
Warte auf die Stunde, dich kennenzulernen, ah, ah, ah, ah
Eu esperando a hora
Ich warte nur auf die Stunde
Esperando a hora de poder te ver, agora
Warte auf die Stunde, dich endlich zu sehen, jetzt
Eu esperando a hora
Ich warte nur auf die Stunde
Esperando a hora de te conhecer, ah, ah, ah, ah
Warte auf die Stunde, dich kennenzulernen, ah, ah, ah, ah
Eu esperando a hora
Ich warte nur auf die Stunde
Esperando a hora de poder te ver, agora
Warte auf die Stunde, dich endlich zu sehen, jetzt
Não é o tempo que falta não
Es ist nicht die Zeit, die fehlt, nein
É o que nos falta viver
Es ist das, was uns zu leben fehlt
Não é o tempo que corre pelo chão
Es ist nicht die Zeit, die über den Boden läuft
Quando começa a chover
Wenn es beginnt zu regnen
O que nos faz sentir vivos, somos eu e você
Was uns lebendig fühlen lässt, sind du und ich
Eu esperando a hora
Ich warte nur auf die Stunde
Esperando a hora de te conhecer, ah, ah, ah, ah
Warte auf die Stunde, dich kennenzulernen, ah, ah, ah, ah
Eu esperando a hora
Ich warte nur auf die Stunde
Esperando a hora de poder te ver, agora
Warte auf die Stunde, dich endlich zu sehen, jetzt
Eu esperando a hora
Ich warte nur auf die Stunde
Esperando a hora de te conhecer, ah, ah, ah, ah
Warte auf die Stunde, dich kennenzulernen, ah, ah, ah, ah
Eu esperando a hora
Ich warte nur auf die Stunde
Esperando a hora de poder te ver
Warte auf die Stunde, dich endlich zu sehen
De te ver brincar, de te ver correr
Dich spielen zu sehen, dich rennen zu sehen
De te ver viver, o que tiver que ser
Dich leben zu sehen, was auch immer sein mag
De te ver sorrir, de te ver dançar
Dich lächeln zu sehen, dich tanzen zu sehen
De te ver amar quem quiser amar
Dich lieben zu sehen, wen du lieben willst
Não é o tempo que falta não
Es ist nicht die Zeit, die fehlt, nein
É o que nos falta viver
Es ist das, was uns zu leben fehlt
Não é o tempo que corre pelo chão
Es ist nicht die Zeit, die über den Boden läuft
Quando começa a chover
Wenn es beginnt zu regnen
O que nos faz sentir vivos, somos eu e você
Was uns lebendig fühlen lässt, sind du und ich





Writer(s): Sérgio De Britto Alvares Affonso


Attention! Feel free to leave feedback.