Lyrics and translation Luiza Possi - Esperando a Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando a Hora
В ожидании часа
Não
é
o
tempo
que
chora
não
Это
не
время
плачет,
нет
É
só
a
chuva
que
cai
Это
просто
дождь
идет
Não
é
a
lua
lá
fora
não
Это
не
луна
там,
снаружи,
нет
É
só
a
falta
que
faz
Это
просто
то,
чего
не
хватает
O
sorriso
de
um
filho,
o
abraço
de
um
pai
Улыбки
ребенка,
объятия
отца
Não
é
o
tempo
que
voa
não
Это
не
время
летит,
нет
É
a
saudade
que
aperta
Это
тоска
сжимает
Não
é
o
tempo
que
escapa
pelas
mãos
Это
не
время
ускользает
из
рук
É
só
o
fim
dessa
festa
Это
просто
конец
этого
праздника
Uma
vida
que
acaba
aqui,
enquanto
outra
começa
Одна
жизнь
заканчивается
здесь,
пока
другая
начинается
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Я
просто
жду
часа
Esperando
a
hora
de
te
conhecer,
ah,
ah,
ah,
ah
Жду
часа,
чтобы
встретить
тебя,
ах,
ах,
ах,
ах
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Я
просто
жду
часа
Esperando
a
hora
de
poder
te
ver,
agora
Жду
часа,
чтобы
увидеть
тебя,
сейчас
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Я
просто
жду
часа
Esperando
a
hora
de
te
conhecer,
ah,
ah,
ah,
ah
Жду
часа,
чтобы
встретить
тебя,
ах,
ах,
ах,
ах
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Я
просто
жду
часа
Esperando
a
hora
de
poder
te
ver,
agora
Жду
часа,
чтобы
увидеть
тебя,
сейчас
Não
é
o
tempo
que
falta
não
Это
не
времени
не
хватает,
нет
É
o
que
nos
falta
viver
Это
нам
не
хватает
жить
Não
é
o
tempo
que
corre
pelo
chão
Это
не
время
бежит
по
земле
Quando
começa
a
chover
Когда
начинает
идти
дождь
O
que
nos
faz
sentir
vivos,
somos
eu
e
você
То,
что
заставляет
нас
чувствовать
себя
живыми,
- это
я
и
ты
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Я
просто
жду
часа
Esperando
a
hora
de
te
conhecer,
ah,
ah,
ah,
ah
Жду
часа,
чтобы
встретить
тебя,
ах,
ах,
ах,
ах
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Я
просто
жду
часа
Esperando
a
hora
de
poder
te
ver,
agora
Жду
часа,
чтобы
увидеть
тебя,
сейчас
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Я
просто
жду
часа
Esperando
a
hora
de
te
conhecer,
ah,
ah,
ah,
ah
Жду
часа,
чтобы
встретить
тебя,
ах,
ах,
ах,
ах
Eu
tô
só
esperando
a
hora
Я
просто
жду
часа
Esperando
a
hora
de
poder
te
ver
Жду
часа,
чтобы
увидеть
тебя
De
te
ver
brincar,
de
te
ver
correr
Увидеть,
как
ты
играешь,
как
ты
бегаешь
De
te
ver
viver,
o
que
tiver
que
ser
Увидеть,
как
ты
живешь,
как
должно
быть
De
te
ver
sorrir,
de
te
ver
dançar
Увидеть
твою
улыбку,
увидеть,
как
ты
танцуешь
De
te
ver
amar
quem
quiser
amar
Увидеть,
как
ты
любишь
того,
кого
хочешь
любить
Não
é
o
tempo
que
falta
não
Это
не
времени
не
хватает,
нет
É
o
que
nos
falta
viver
Это
нам
не
хватает
жить
Não
é
o
tempo
que
corre
pelo
chão
Это
не
время
бежит
по
земле
Quando
começa
a
chover
Когда
начинает
идти
дождь
O
que
nos
faz
sentir
vivos,
somos
eu
e
você
То,
что
заставляет
нас
чувствовать
себя
живыми,
- это
я
и
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sérgio De Britto Alvares Affonso
Attention! Feel free to leave feedback.