Luiza Possi - Maneiras - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiza Possi - Maneiras - Ao Vivo




Maneiras - Ao Vivo
Манеры - вживую
Se eu quiser fumar eu fumo
Если я хочу курить, я курю,
E se eu quiser beber, eu bebo
И если я хочу выпить, я пью.
Eu pago tudo que eu consumo
Я плачу за все, что потребляю,
Com o suor do meu emprego
Потом и кровью своего труда.
Confusão eu não arrumo
Я не ищу неприятностей,
Mas também não peço arrego
Но и не прошу пощады.
Eu um dia me aprumo
Однажды я встану на ноги,
Pois tenho no meu apego
Потому что верю в свою хватку.
Eu posso ter chamego
Я могу быть ласковой
Com quem me faz cafuné
Только с тем, кто меня ласкает,
Como o vampiro e o morcego
Как вампир и летучая мышь,
É o homem e a mulher
Так мужчина и женщина.
O meu linguajar é nato
Моя речь естественна,
Eu não estou falando grego
Я не говорю по-гречески.
Tenho amores e amigos de fato
У меня есть настоящие любви и друзья
Nos lugares onde eu chego
Везде, где я бываю.
Eu estou descontraído
Я расслаблена,
Não que eu tivesse bebido
Не то чтобы я пила
E nem que eu tivesse fumado
Или курила,
Pra falar de vida alheia
Чтобы говорить о чужой жизни.
Mas digo sinceramente
Но скажу честно,
Na vida a coisa mais feia
Самое худшее в жизни,
É gente que vive chorando de barriga cheia
Это люди, которые плачут с полным животом,
É gente que vive chorando de barriga cheia
Это люди, которые плачут с полным животом.
É gente que vive chorando
Это люди, которые плачут
De barriga cheia
С полным животом.
Mas se eu quiser fumar eu fumo
Но если я хочу курить, я курю,
E se eu quiser beber, eu bebo
И если я хочу выпить, я пью.
Eu pago tudo que eu consumo
Я плачу за все, что потребляю,
Com o suor do meu emprego
Потом и кровью своего труда.
Confusão eu não arrumo
Я не ищу неприятностей,
Mas também não peço arrego
Но и не прошу пощады.
Eu um dia me aprumo
Однажды я встану на ноги,
Pois tenho no meu apego
Потому что верю в свою хватку.
Eu posso ter chamego
Я могу быть ласковой
Com quem me faz cafuné
Только с тем, кто меня ласкает.
Como o vampiro e o morcego
Как вампир и летучая мышь,
É o homem e a mulher
Так мужчина и женщина.
O meu linguajar é nato
Моя речь естественна,
Eu não estou falando grego
Я не говорю по-гречески.
Tenho amores e amigos de fato
У меня есть настоящие любви и друзья
Nos lugares onde eu chego
Везде, где я бываю.
Eu estou descontraído
Я расслаблена,
Não que eu tivesse bebido
Не то чтобы я пила
E nem que eu tivesse fumado
Или курила,
Pra falar de vida alheia
Чтобы говорить о чужой жизни.
Mas digo sinceramente
Но скажу честно,
Na vida a coisa mais feia
Самое худшее в жизни,
É gente que vive chorando de barriga cheia
Это люди, которые плачут с полным животом,
É gente que vive chorando de barriga cheia
Это люди, которые плачут с полным животом.
É gente que vive chorando
Это люди, которые плачут
(De barriga cheia) de barriga cheia
полным животом) с полным животом.
Obrigado, São Paulo
Спасибо, Сан-Паулу!





Writer(s): Sylvio Silva


Attention! Feel free to leave feedback.