Luiza Possi - O Portão - translation of the lyrics into German

O Portão - Luiza Possitranslation in German




O Portão
Das Tor
Eu cheguei em frente ao portão
Ich kam vor dem Tor an
Meu cachorro me sorriu latindo
Mein Hund lächelte mir bellend zu
Minhas malas coloquei no chão
Meine Koffer stellte ich auf den Boden
Eu voltei!
Ich bin zurück!
Tudo estava igual como era antes
Alles war noch wie früher
Quase nada se modificou
Fast nichts hatte sich verändert
Acho que eu mesmo mudei
Nur ich selbst bin anders geworden
E voltei
Und ich kam zurück
Eu voltei
Ich bin zurück
Agora pra ficar
Jetzt, um zu bleiben
Porque aqui
Denn hier
Aqui é meu lugar
Hier ist mein Platz
Eu voltei
Ich bin zurück
Pras coisas que eu deixei
Zu den Dingen, die ich ließ
Eu voltei
Ich bin zurück
Sem saber depois de tanto tempo
Ich wusste nicht nach so langer Zeit
Se havia alguém à minha espera
Ob jemand auf mich wartete
Passos indecisos caminhei
Unsicheren Schrittes ging ich
E parei
Und blieb stehen
Eu voltei
Ich bin zurück
Agora pra ficar
Jetzt, um zu bleiben
Porque aqui
Denn hier
Aqui é meu lugar
Hier ist mein Platz
Eu voltei
Ich bin zurück
Pras coisas que eu deixei
Zu den Dingen, die ich ließ
Eu voltei
Ich bin zurück
Eu voltei
Ich bin zurück
Agora pra ficar
Jetzt, um zu bleiben
Porque aqui
Denn hier
Aqui é meu lugar
Hier ist mein Platz
Eu voltei
Ich bin zurück
Pras coisas que eu deixei
Zu den Dingen, die ich ließ
Eu voltei
Ich bin zurück
Quando vi que dois braços abertos
Als ich sah, wie zwei offene Arme
Me abraçavam como antigamente
Mich umarmten wie früher
Tanto quis dizer e não falei
So viel wollte ich sagen und sagte nichts
Eu chorei
Ich weinte
Eu voltei
Ich bin zurück
Agora pra ficar
Jetzt, um zu bleiben
Porque aqui
Denn hier
Aqui é meu lugar
Hier ist mein Platz
Eu voltei
Ich bin zurück
Pras coisas que eu deixei
Zu den Dingen, die ich ließ
Eu voltei
Ich bin zurück
Eu voltei
Ich bin zurück
Agora pra ficar
Jetzt, um zu bleiben
Porque aqui
Denn hier
Aqui é meu lugar
Hier ist mein Platz
Eu voltei
Ich bin zurück
Pras coisas que eu deixei
Zu den Dingen, die ich ließ
Eu voltei
Ich bin zurück
Boa noite, São Paulo!
Gute Nacht, São Paulo!
É muito emocionante aqui 10 anos depois!
Es ist so emotional, nach 10 Jahren hier zu sein!





Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Esteves


Attention! Feel free to leave feedback.