Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Rainbow
Über dem Regenbogen
Somewhere
over
the
rainbow,
Irgendwo
über
dem
Regenbogen,
Way
up
high
Weit
oben
hoch,
There′s
a
land
that
I
heard
of
once,
Liegt
ein
Land,
von
dem
ich
einst
hörte,
In
a
lullaby.
In
einem
Wiegenlied.
Somewhere
over
the
rainbow,
Irgendwo
über
dem
Regenbogen,
Skies
are
blue.
Sind
die
Himmel
blau.
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
Und
die
Träume,
die
du
zu
träumen
wagst,
Really
do
come
true.
Gehen
wirklich
in
Erfüllung.
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Einst
werd'
ich
mir
einen
Stern
wünschen
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me...
Und
erwachen,
wo
die
Wolken
weit
hinter
mir
liegen...
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
Wo
Sorgen
sich
wie
Bonbons
auflösen,
Way
above
the
chimney
tops,
Hoch
über
den
Schornsteinspitzen,
That′s
where
you'll
find
me...
Dort
wirst
du
mich
finden...
Over
the
rainbow
Über
dem
Regenbogen
Bluebirds
fly,
Fliegen
die
Blauvögel,
Birds
fly
over
the
rainbow
Vögel
fliegen
über
den
Regenbogen,
Why
then
oh
why
can't
I?
Warum,
ach
warum
kann
ich
nicht?
If
all
those
little
bluebirds
fly
Wenn
all
diese
kleinen
Blauvögel
fliegen
Beyond
the
rainbow...
Jenseits
des
Regenbogens...
Why
. oh
. why
. can′t
I?
Warum
. ach
. warum
. kann
ich
nicht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg
Attention! Feel free to leave feedback.