Luiza Possi - Over the Rainbow - translation of the lyrics into German

Over the Rainbow - Luiza Possitranslation in German




Over the Rainbow
Über dem Regenbogen
Somewhere over the rainbow,
Irgendwo über dem Regenbogen,
Way up high
Weit oben hoch,
There′s a land that I heard of once,
Liegt ein Land, von dem ich einst hörte,
In a lullaby.
In einem Wiegenlied.
Somewhere over the rainbow,
Irgendwo über dem Regenbogen,
Skies are blue.
Sind die Himmel blau.
And the dreams that you dare to dream
Und die Träume, die du zu träumen wagst,
Really do come true.
Gehen wirklich in Erfüllung.
Someday I'll wish upon a star
Einst werd' ich mir einen Stern wünschen
And wake up where the clouds are far behind me...
Und erwachen, wo die Wolken weit hinter mir liegen...
Where troubles melt like lemon drops,
Wo Sorgen sich wie Bonbons auflösen,
Way above the chimney tops,
Hoch über den Schornsteinspitzen,
That′s where you'll find me...
Dort wirst du mich finden...
Somewhere...
Irgendwo...
Over the rainbow
Über dem Regenbogen
Bluebirds fly,
Fliegen die Blauvögel,
Birds fly over the rainbow
Vögel fliegen über den Regenbogen,
Why then oh why can't I?
Warum, ach warum kann ich nicht?
If all those little bluebirds fly
Wenn all diese kleinen Blauvögel fliegen
Beyond the rainbow...
Jenseits des Regenbogens...
Why . oh . why . can′t I?
Warum . ach . warum . kann ich nicht?





Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg


Attention! Feel free to leave feedback.