Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode Me Dar
Kannst Du Mir Geben
Só
você
pode
me
dar
Nur
du
kannst
mir
geben
Uma
luz,
pode
fazer
tudo
mudar
Ein
Licht,
das
alles
verändern
kann
Só
você
pode
me
dar
Nur
du
kannst
mir
geben
Uma
luz,
pode
fazer
tudo
mudar
Ein
Licht,
das
alles
verändern
kann
Mal
chego
de
manhã
Kaum
komm'
ich
morgens
an
Acho
tudo
estranho,
tudo
fora
do
lugar
Find'
ich
alles
seltsam,
alles
nicht
am
Platz
Sol?
de
que
vale
o
sol?
Sonne?
Was
nützt
die
Sonne?
Preciso
de
sombra
e
água
fria
Ich
brauch'
Schatten
und
kaltes
Wasser
É
muita
ironia
e
má
vontade
do
destino,
Zu
viel
Ironie
und
Bosheit
des
Schicksals,
Que
nunca
deixa
a
gente
se
encontrar
Das
uns
niemals
zueinander
finden
lässt
As
nossas
mãos
vazias
modelando
fantasias
Unsere
leeren
Hände
formen
Fantasien
Eu
fecho
os
olhos
pra
te
encontrar
Ich
schließe
die
Augen,
um
dich
zu
finden
Só
você
pode
me
dar
Nur
du
kannst
mir
geben
Uma
luz,
pode
fazer
tudo
mudar
Ein
Licht,
das
alles
verändern
kann
Só
você
pode
me
dar
Nur
du
kannst
mir
geben
Uma
luz,
pode
fazer
tudo
mudar
Ein
Licht,
das
alles
verändern
kann
Se
eu
tento
viajar
Wenn
ich
versuche
zu
reisen
Só
mudo
o
cenário
da
triteza,
Ändert
sich
nur
die
Kulisse
der
Traurigkeit,
Dói,
longe
imaginar
Es
schmerzt,
mir
vorzustellen,
A
luz
do
seu
quarto
ainda
acesa
Dass
das
Licht
in
deinem
Zimmer
noch
brennt
É
muita
gentileza
perceber
Es
ist
zu
viel
Güte
zu
merken,
Que
eu
estou
sofrendo,
Dass
ich
leide,
Você
podia
me
telefonar
Du
könntest
mich
anrufen
Do
alto
do
avião
vejo
o
Rio
iluminado,
Vom
Flugzeug
aus
sehe
ich
Rio
erleuchtet,
Em
qual
desses
caminhos
te
achar?(te
achar!?)
Auf
welchem
dieser
Wege
find'
ich
dich?
(Find'
ich
dich?)
Só
você
pode
me
dar
Nur
du
kannst
mir
geben
Uma
luz,
pode
fazer
tudo
mudar
Ein
Licht,
das
alles
verändern
kann
Só
você
pode
me
dar
Nur
du
kannst
mir
geben
Uma
luz,
pode
fazer
tudo
mudar
Ein
Licht,
das
alles
verändern
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lula Queiroga
Attention! Feel free to leave feedback.