Lyrics and translation Luizor EIM - El Día Después (feat. Marie la Melodía del Genero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Después (feat. Marie la Melodía del Genero)
The Day After (feat. Marie la Melodía del Genero)
Aveces
me
siento
en
el
cielo
Sometimes
I
feel
like
I'm
in
heaven
Como
que
vuelo
Like
I'm
flying
Siento
que
las
suelas
se
despegan
del
suelo
I
feel
my
soles
lift
off
the
ground
Procrastinando
todo
para
luego
Procrastinating
everything
for
later
Tengo
mañana,
dizque
un
consuelo
I
have
tomorrow,
a
supposed
consolation
Hoy
no
me
apuro
I'm
not
in
a
hurry
today
Mañana
voy
agüitarme
Tomorrow
I'll
get
stressed
Hoy
lo
disfruto
Today
I
enjoy
it
Que
no
pienso
estresarme
I
don't
plan
on
stressing
myself
Los
problemas
siguen
The
problems
remain
La
vida
sigue
Life
goes
on
La
depre
aun
vive
Depression
still
lives
Solo
quiero
una
noche
pa
liberarme
I
just
want
one
night
to
free
myself
La
mente,
elevamos
Our
minds,
we
elevate
A
otro
planeta,
nos
vamos
To
another
planet,
we
go
Que
mañana
a
nuestra
vida
That
tomorrow
to
our
lives
Normal
todos
regresamos
We
all
return
to
normal
Si
vous
play,
prosigamos
If
you
press
play,
let's
continue
Luizor
trajo
un
par
de
gramos
Luizor
brought
a
couple
of
grams
Le
damo'
al
nitro,
pa'
de
lante
We
hit
the
nitro,
moving
forward
Que
pa'
atrás
ya
no
miramos
We
don't
look
back
anymore
Y
si
el
mañana
termina
a
no
llegar
And
if
tomorrow
ends
up
not
coming
Pase
la
noche
sin
tristezas
I
spent
the
night
without
sadness
Y
si
mañana
todo
vuelve
a
la
normalidad
And
if
tomorrow
everything
returns
to
normal
Tuve
un
momento
para
respirar
I
had
a
moment
to
breathe
Ando
diferente
I'm
feeling
different
Disfrutando
de
otro
ambiente
Enjoying
another
environment
Que
igual
se
siente
Who
feel
the
same
Quieren
relajar
la
mente
They
want
to
relax
their
minds
Ando
diferente
I'm
feeling
different
Disfrutando
de
otro
ambiente
Enjoying
another
environment
Que
igual
se
siente
Who
feel
the
same
Quieren
relajar
la
mente
They
want
to
relax
their
minds
Hoy
no
me
apuro
I'm
not
in
a
hurry
today
Mañana
voy
agüitarme
Tomorrow
I'll
get
stressed
Hoy
lo
disfruto
Today
I
enjoy
it
Que
no
pienso
estresarme
I
don't
plan
on
stressing
myself
Los
problemas
siguen
The
problems
remain
La
vida
sigue
Life
goes
on
La
depre
aun
vive
Depression
still
lives
Solo
quiero
una
noche
pa
liberarme
I
just
want
one
night
to
free
myself
Quiero
ser
un
bad
boy
I
want
to
be
a
bad
boy
Me
canse
de
quien
soy
I'm
tired
of
who
I
am
Romper
el
molde
solo
por
hoy
Break
the
mold
just
for
today
El
mal
por
dentro,
caballo
de
troy
Evil
inside,
Trojan
horse
Marie
es
mi
jessie
Marie
is
my
Jessie
Soy
su
james,
el
convoy
I'm
her
James,
the
convoy
Tu
le
da,
ella
le
da,
yo
le
doy
You
give
it
to
her,
she
gives
it
to
her,
I
give
it
to
her
Los
ojos
rojo,
no
veo
ni
'onde
estoy
Red
eyes,
I
can't
even
see
where
I
am
El
le
da,
ellos
le
dan,
otra
vez
yo
le
doy
He
gives
it
to
her,
they
give
it
to
her,
I
give
it
to
her
again
Tan
nubla'o
no
veo
donde
voy
So
clouded
I
can't
see
where
I'm
going
Es
que
necesitaba
de
una
cambio
It's
just
that
I
needed
a
change
La
estrés
lentamente
me
estaba
matando
Stress
was
slowly
killing
me
Emocione
me
iban
alterando
Emotions
were
altering
me
No
me
reconocía,
y
ahora
aquí
ando
I
didn't
recognize
myself,
and
now
here
I
am
Ando
diferente
I'm
feeling
different
Disfrutando
de
otro
ambiente
Enjoying
another
environment
Que
igual
se
siente
Who
feel
the
same
Quieren
relajar
la
mente
They
want
to
relax
their
minds
Ando
diferente
I'm
feeling
different
Disfrutando
de
otro
ambiente
Enjoying
another
environment
Que
igual
se
siente
Who
feel
the
same
Quieren
relajar
la
mente
They
want
to
relax
their
minds
Aveces
me
siento
en
el
cielo
Sometimes
I
feel
like
I'm
in
heaven
Como
que
vuelo
Like
I'm
flying
Siento
que
las
suelas
se
despegan
del
suelo
I
feel
my
soles
lift
off
the
ground
Procrastinando
todo
para
luego
Procrastinating
everything
for
later
Tengo
mañana,
dizque
un
consuelo
I
have
tomorrow,
a
supposed
consolation
Hoy
no
me
apuro
I'm
not
in
a
hurry
today
Mañana
voy
agüitarme
Tomorrow
I'll
get
stressed
Hoy
lo
disfruto
Today
I
enjoy
it
Que
no
pienso
estresarme
I
don't
plan
on
stressing
myself
Los
problemas
siguen
The
problems
remain
La
vida
sigue
Life
goes
on
La
depre
aun
vive
Depression
still
lives
Solo
quiero
una
noche
pa
liberarme
I
just
want
one
night
to
free
myself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Aguilera
Attention! Feel free to leave feedback.