Lyrics and translation Luja - Antes de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
es
tan
real
Всё
так
реально,
Tierno
y
celestial
Нежно
и
волшебно.
Le
pones
alas
a
mis
sueños
Ты
даришь
крылья
моим
мечтам,
Le
pones
rumbo
y
dirección
Даёшь
им
цель
и
направление.
Todo
es
tan
real
Всё
так
реально,
Basta
pronunciar
Стоит
произнести
Tu
nombre,
y
se
detiene
el
tiempo
Твоё
имя,
и
время
останавливается,
Todo
vuelve
a
su
lugar
Всё
встаёт
на
свои
места.
Te
has
convertido
en
mi
equilibrio
Ты
стала
моим
равновесием,
Dibujando
mi
camino
Рисуя
мой
путь.
Estaba
escrito
en
un
principio,
para
ti
Это
было
предначертано
с
самого
начала,
для
тебя.
Antes
de
ti
no
había
ilusión,
no
había
un
motivo
До
тебя
не
было
мечты,
не
было
смысла,
Antes
de
ti
la
vida
no
pintaba
a
mi
favor
До
тебя
жизнь
не
складывалась
в
мою
пользу,
Antes
de
ti
la
vida
me
obligó
a
ser
distinto
До
тебя
жизнь
заставляла
меня
быть
другим,
Antes
de
ti
la
vida
no
brillaba
en
su
esplendor
До
тебя
жизнь
не
сияла
во
всем
своем
великолепии.
Quiero
vivir
mis
días
junto
a
ti
Хочу
прожить
свои
дни
рядом
с
тобой,
Hacerte
una
promesa
Дать
тебе
обещание.
Rompamos
todos
los
esquemas
Разорвём
все
шаблоны,
Rompamos
todas
las
cadenas
Разорвём
все
цепи.
Eres
tú,
uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Это
ты,
у-у,
у-у-у-у
Todo
es
tan
real
Всё
так
реально,
Simple,
original
Просто,
оригинально.
Le
pones
alas
a
mis
sueños
Ты
даришь
крылья
моим
мечтам,
Le
pones
rumbo
y
dirección
Даёшь
им
цель
и
направление.
Te
has
convertido
en
mi
equilibrio
Ты
стала
моим
равновесием,
Dibujando
mi
camino
Рисуя
мой
путь.
Estaba
escrito
en
un
principio,
para
ti
Это
было
предначертано
с
самого
начала,
для
тебя.
Antes
de
ti
no
había
ilusión,
no
había
un
motivo
До
тебя
не
было
мечты,
не
было
смысла,
Antes
de
ti
la
vida
no
pintaba
a
mi
favor
До
тебя
жизнь
не
складывалась
в
мою
пользу,
Antes
de
ti
la
vida
me
obligó
a
ser
distinto
До
тебя
жизнь
заставляла
меня
быть
другим,
Antes
de
ti
la
vida
no
brillaba
en
su
esplendor
До
тебя
жизнь
не
сияла
во
всем
своем
великолепии.
Quiero
vivir
mis
días
junto
a
ti
Хочу
прожить
свои
дни
рядом
с
тобой,
Hacerte
una
promesa
Дать
тебе
обещание.
Rompamos
todos
los
esquemas
Разорвём
все
шаблоны,
Rompamos
todas
las
cadenas
Разорвём
все
цепи.
Eres
tú,
uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Это
ты,
у-у,
у-у-у-у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sirvent Alejandro Mariano Barton
Attention! Feel free to leave feedback.