Columbine feat. Lujipeka - Borderline - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Columbine feat. Lujipeka - Borderline




Dans tous les cas, j'te vois de loin
В любом случае, я вижу тебя издалека
Car t'es forcément quelque part
Потому что ты обязательно где-то
On s'attrape demain, là, j'peux pas
Мы встретимся завтра, я не могу.
Aurore boréale, peur du noir
Северное сияние, страх темноты
Comme si c'monde n'était pas fait pour moi
Как будто это не для меня.
Deux copines qui s'embrassent, tout s'accélère, tout s'emballe
Две подружки целуются, все ускоряется, все идет вместе
La pupille qui scintille devant la Terre qui s'embrase
Зрачок, мерцающий перед пылающей Землей
En équilibre au bord du gouffre, gouffre
Балансируя на краю пропасти, пропасть
Borderline, toute ma vie à bout d'souffle
Пограничная, вся моя жизнь задыхается
Plus d'bien, plus d'mal
Больше добра, больше зла
Chanter, chanter à s'en casser la voix
Петь, петь, чтобы сорвать голос.
Les chiens aboient, cherchent passer la nuit
Лают собаки, ищут, где бы переночевать
T'as jamais soufflé sur ma voile
Ты никогда не дул на мой парус.
J'mets de la lumière sur ma ville
Я проливаю свет на свой город.
Et j'lâcherai des "vu" à vos appels à l'aide
И я брошу " ВУ " на ваши призывы о помощи
J'déteste c'que t'aimes mais j'dois faire avec (j'dois faire avec)
Я ненавижу то, что ты любишь, но я должен с этим справиться должен с этим справиться)
J'traîne les mêmes histoires depuis des années
Я годами таскал одни и те же истории
J'ai arrêté de les compter
Я перестал их считать.
À découvert, j'veux plus camper
В открытую, Я больше не хочу разбивать лагерь.
Au moins ça forge d'avoir personne sur qui compter
По крайней мере, это подделка, когда не на кого положиться
J'voulais aider mais à quoi bon?
Я хотел помочь, но что толку?
T'es pas mauvais, est-ce que t'es bon?
Ты не плохой, ты хороший?
On finira par se haïr, de toute façon
В любом случае, в конце концов мы будем ненавидеть друг друга
J'ai tellement mal que je souris à m'en déchirer les lèvres
Мне так больно, что я улыбаюсь, разевая губы.
J'ressasse tous les souvenirs
Я восстанавливаю все воспоминания
Y'a plus rien d'bon qu'des mauvaises herbes
Нет ничего лучше, чем сорняки
Sur l'île des jouets brisés des gens bizarres parlent de misère
На острове сломанных игрушек странные люди говорят о страданиях
Survivre, j'en suis capable, mais toi non, j'te lève mon verre
Выжить, я могу, но ты нет, я поднимаю свой бокал.
Dans tous les cas, j'te vois de loin
В любом случае, я вижу тебя издалека
Car t'es forcément quelque part
Потому что ты обязательно где-то
On s'attrape demain, là, j'peux pas
Мы встретимся завтра, я не могу.
Aurore boréale, peur du noir
Северное сияние, страх темноты
Comme si c'monde n'était pas fait pour moi
Как будто это не для меня.
Deux copines qui s'embrassent, tout s'accélère, tout s'emballe
Две подружки целуются, все ускоряется, все идет вместе
La pupille qui scintille devant la Terre qui s'embrase
Зрачок, мерцающий перед пылающей Землей
En équilibre au bord du gouffre, gouffre
Балансируя на краю пропасти, пропасть
Borderline, toute ma vie à bout d'souffle
Пограничная, вся моя жизнь задыхается
Plus d'bien, plus d'mal
Больше добра, больше зла
Freine, on descend,
Тормози, мы спускаемся вниз.
tu m'emmènes (où tu m'emmènes)
Where You Take Me (куда ты меня ведешь)
Je n'irai pas
Я не пойду.
J'sais plus quoi faire
Я больше не знаю, что делать.
Donc j'fais du mal (donc j'fais du mal)
Так что я причиняю боль (так что я причиняю боль)
Comment le refaire (comment le refaire?)
Как сделать это снова (как сделать это снова?)
Sans te revoir?
Не увидев тебя снова?
Dans tous les cas, j'te vois de loin
В любом случае, я вижу тебя издалека
Car t'es forcément quelque part
Потому что ты обязательно где-то
On s'attrape demain j'peux pas
Мы встретимся завтра там, я не могу.
Aurore boréale, peur du noir
Северное сияние, страх темноты
Comme si c'monde n'était pas fait pour moi
Как будто это не для меня.
Deux copines qui s'embrassent, tout s'accélère, tout s'emballe
Две подружки целуются, все ускоряется, все идет вместе
La pupille qui scintille devant la Terre qui s'embrase
Зрачок, мерцающий перед пылающей Землей
En équilibre au bord du gouffre, gouffre
Балансируя на краю пропасти, пропасть
Borderline, toute ma vie à bout d'souffle
Пограничная, вся моя жизнь задыхается
Plus d'bien, plus d'mal
Больше добра, больше зла





Writer(s): Lucas Taupin, Junior Bula Monga


Attention! Feel free to leave feedback.