Lyrics and translation Columbine feat. Lujipeka - Borderline
Dans
tous
les
cas,
j'te
vois
de
loin
В
любом
случае,
я
вижу
тебя
издалека
Car
t'es
forcément
quelque
part
Потому
что
ты
обязательно
где-то
On
s'attrape
demain,
là,
j'peux
pas
Мы
встретимся
завтра,
я
не
могу.
Aurore
boréale,
peur
du
noir
Северное
сияние,
страх
темноты
Comme
si
c'monde
n'était
pas
fait
pour
moi
Как
будто
это
не
для
меня.
Deux
copines
qui
s'embrassent,
tout
s'accélère,
tout
s'emballe
Две
подружки
целуются,
все
ускоряется,
все
идет
вместе
La
pupille
qui
scintille
devant
la
Terre
qui
s'embrase
Зрачок,
мерцающий
перед
пылающей
Землей
En
équilibre
au
bord
du
gouffre,
gouffre
Балансируя
на
краю
пропасти,
пропасть
Borderline,
toute
ma
vie
à
bout
d'souffle
Пограничная,
вся
моя
жизнь
задыхается
Plus
d'bien,
plus
d'mal
Больше
добра,
больше
зла
Chanter,
chanter
à
s'en
casser
la
voix
Петь,
петь,
чтобы
сорвать
голос.
Les
chiens
aboient,
cherchent
où
passer
la
nuit
Лают
собаки,
ищут,
где
бы
переночевать
T'as
jamais
soufflé
sur
ma
voile
Ты
никогда
не
дул
на
мой
парус.
J'mets
de
la
lumière
sur
ma
ville
Я
проливаю
свет
на
свой
город.
Et
j'lâcherai
des
"vu"
à
vos
appels
à
l'aide
И
я
брошу
" ВУ
" на
ваши
призывы
о
помощи
J'déteste
c'que
t'aimes
mais
j'dois
faire
avec
(j'dois
faire
avec)
Я
ненавижу
то,
что
ты
любишь,
но
я
должен
с
этим
справиться
(я
должен
с
этим
справиться)
J'traîne
les
mêmes
histoires
depuis
des
années
Я
годами
таскал
одни
и
те
же
истории
J'ai
arrêté
de
les
compter
Я
перестал
их
считать.
À
découvert,
j'veux
plus
camper
В
открытую,
Я
больше
не
хочу
разбивать
лагерь.
Au
moins
ça
forge
d'avoir
personne
sur
qui
compter
По
крайней
мере,
это
подделка,
когда
не
на
кого
положиться
J'voulais
aider
mais
à
quoi
bon?
Я
хотел
помочь,
но
что
толку?
T'es
pas
mauvais,
est-ce
que
t'es
bon?
Ты
не
плохой,
ты
хороший?
On
finira
par
se
haïr,
de
toute
façon
В
любом
случае,
в
конце
концов
мы
будем
ненавидеть
друг
друга
J'ai
tellement
mal
que
je
souris
à
m'en
déchirer
les
lèvres
Мне
так
больно,
что
я
улыбаюсь,
разевая
губы.
J'ressasse
tous
les
souvenirs
Я
восстанавливаю
все
воспоминания
Y'a
plus
rien
d'bon
qu'des
mauvaises
herbes
Нет
ничего
лучше,
чем
сорняки
Sur
l'île
des
jouets
brisés
des
gens
bizarres
parlent
de
misère
На
острове
сломанных
игрушек
странные
люди
говорят
о
страданиях
Survivre,
j'en
suis
capable,
mais
toi
non,
j'te
lève
mon
verre
Выжить,
я
могу,
но
ты
нет,
я
поднимаю
свой
бокал.
Dans
tous
les
cas,
j'te
vois
de
loin
В
любом
случае,
я
вижу
тебя
издалека
Car
t'es
forcément
quelque
part
Потому
что
ты
обязательно
где-то
On
s'attrape
demain,
là,
j'peux
pas
Мы
встретимся
завтра,
я
не
могу.
Aurore
boréale,
peur
du
noir
Северное
сияние,
страх
темноты
Comme
si
c'monde
n'était
pas
fait
pour
moi
Как
будто
это
не
для
меня.
Deux
copines
qui
s'embrassent,
tout
s'accélère,
tout
s'emballe
Две
подружки
целуются,
все
ускоряется,
все
идет
вместе
La
pupille
qui
scintille
devant
la
Terre
qui
s'embrase
Зрачок,
мерцающий
перед
пылающей
Землей
En
équilibre
au
bord
du
gouffre,
gouffre
Балансируя
на
краю
пропасти,
пропасть
Borderline,
toute
ma
vie
à
bout
d'souffle
Пограничная,
вся
моя
жизнь
задыхается
Plus
d'bien,
plus
d'mal
Больше
добра,
больше
зла
Freine,
on
descend,
là
Тормози,
мы
спускаемся
вниз.
Où
tu
m'emmènes
(où
tu
m'emmènes)
Where
You
Take
Me
(куда
ты
меня
ведешь)
Je
n'irai
pas
Я
не
пойду.
J'sais
plus
quoi
faire
Я
больше
не
знаю,
что
делать.
Donc
j'fais
du
mal
(donc
j'fais
du
mal)
Так
что
я
причиняю
боль
(так
что
я
причиняю
боль)
Comment
le
refaire
(comment
le
refaire?)
Как
сделать
это
снова
(как
сделать
это
снова?)
Sans
te
revoir?
Не
увидев
тебя
снова?
Dans
tous
les
cas,
j'te
vois
de
loin
В
любом
случае,
я
вижу
тебя
издалека
Car
t'es
forcément
quelque
part
Потому
что
ты
обязательно
где-то
On
s'attrape
demain
là
j'peux
pas
Мы
встретимся
завтра
там,
я
не
могу.
Aurore
boréale,
peur
du
noir
Северное
сияние,
страх
темноты
Comme
si
c'monde
n'était
pas
fait
pour
moi
Как
будто
это
не
для
меня.
Deux
copines
qui
s'embrassent,
tout
s'accélère,
tout
s'emballe
Две
подружки
целуются,
все
ускоряется,
все
идет
вместе
La
pupille
qui
scintille
devant
la
Terre
qui
s'embrase
Зрачок,
мерцающий
перед
пылающей
Землей
En
équilibre
au
bord
du
gouffre,
gouffre
Балансируя
на
краю
пропасти,
пропасть
Borderline,
toute
ma
vie
à
bout
d'souffle
Пограничная,
вся
моя
жизнь
задыхается
Plus
d'bien,
plus
d'mal
Больше
добра,
больше
зла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Taupin, Junior Bula Monga
Attention! Feel free to leave feedback.