HSBC (feat. TK) -
Lujipeka
,
Tk
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HSBC (feat. TK)
HSBC (feat. TK)
Elle
s'est
vée-sau
Sie
ist
abgehauen
Elle
est
partie,
elle
s'est
vée-sau
Sie
ging,
sie
ist
einfach
abgehauen
Elle
m'a
toujours
pas
donné
la
raison
Hat
mir
nie
den
Grund
erklärt
J'nous
voyais
tous
les
deux
dans
le
vaisseau
Sah
uns
beide
im
Raumschiff
zusammen
Mais
bon
t'as
préféré
me
faire
ter-sau
Doch
du
zogst
vor,
mich
rauszuschmeißen
Elle
m'a
dit
"j'vais
niquer
ta
vie",
j'lui
ai
dit
"let's
go"
Sie
meinte
"Ich
ruinier
dein
Leben",
ich
sagte
"Lass
es
krachen"
Elle
a
laissé
mon
cœur
en
mandat
d'dépot
Mein
Herz
gab
sie
in
Verwahrung,
pfandgenommen
De
toutes
ses
copines
c'était
la
plus
nne-bo
Von
all
ihren
Freundinnen
war
sie
die
Dümmste
J'ai
l'regard
dans
l'vide
depuis
qu'j'suis
solo
Starr
ins
Leere
seit
ich
solo
bin
Tout
se
passe
en
dm,
elle
m'a
jamais
follow
Alles
läuft
per
DM,
nie
hat
sie
gefolgt
Si
elle
m'a
dit
"je
t'aime"
c'est
qu'elle
m'a
pris
pour
un
boloss
Wenn
sie
"Ich
liebe
dich"
sagt,
hielt
sie
mich
für
einen
Trottel
J'te
ferais
plus
jamais
passer
avant
la
kichta
Nie
stell
ich
dich
wieder
vor
die
Kohle
Ma
petite
sait
frapper
là
où
ça
fait
mal
Mein
Kleines
trifft
genau
da
wo's
wehtut
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
elle
a
pris
tout
Sie
hat
alles
genommen,
alles
genommen
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
elle
a
pris
tout
Sie
hat
alles
genommen,
alles
genommen
Compte
blindé
à
la
HSBC
Konto
prall
bei
der
HSBC
Elle
a
tout
pris,
elle
a
rien
laissé
Sie
hat
alles
genommen,
nichts
zurückgelassen
J'ai
eu
droit
qu'à
une
période
d'essai
Bekam
nur
ne
Probezeit
J'pensais
pas
qu'une
go
pourrait
autant
m'blesser
Dachte
nie,
ein
Mädel
könnte
so
wehtun
Des
gros
pétou
et
le
moral
s'embellit
Fette
Küsse
und
die
Stimmung
hellt
sich
auf
J'suis
sur
ta
pote
Amélie
Jetzt
bin
ich
bei
deiner
Freundin
Amélie
J'suis
dans
les
bails
des
préli'
Bin
in
den
krummen
Dingern
On
va
commettre
des
délits
Wir
werden
Straftaten
begehen
Et
j'gamberge,
j'y
pense
même
sur
scène
Grübel
noch,
denk
sogar
auf
der
Bühne
dran
J'y
penserai
même
dans
l'boule
d'Amber
Werd
dran
denken
im
Amber-Knast
J'comprends
pas,
t'es
pas
la
seule
sur
terre
Versteh
nicht,
bist
du
nicht
die
Einzige
auf
Erden
Pourtant
toutes
les
applis
mènent
à
ton
number
Doch
alle
Apps
führen
zu
deiner
Nummer
J'ai
plus
ton
temps,
tu
peux
t'casser
Hab
deine
Zeit
nicht
mehr,
kannst
abhauen
J'ai
plus
envie,
j't'ai
déjà
cassée
Will
dich
nicht
mehr,
hab
dich
schon
abserviert
C'est
fini,
fini,
tant
pis
Vorbei,
einfach
vorbei
Toute
façon
j'ai
le
Snap'
rempli
Hab
eh
Snapchat
voll
genug
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
elle
a
pris
tout
Sie
hat
alles
genommen,
alles
genommen
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
ah,
ah
oui
Sie
hat
alles
genommen,
ah,
ah
ja
Elle
a
pris
tout,
elle
a
pris
tout
Sie
hat
alles
genommen,
alles
genommen
Compte
blindé
à
la
HSBC
Konto
prall
bei
der
HSBC
Elle
a
tout
pris,
elle
a
rien
laissé
Sie
hat
alles
genommen,
nichts
zurückgelassen
J'ai
eu
droit
qu'à
une
période
d'essai
Bekam
nur
ne
Probezeit
J'pensais
pas
qu'une
go
pourrait
autant
m'blesser
Dachte
nie,
ein
Mädel
könnte
so
wehtun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Taupin, Yannick Mahouto, Mehdi Benafa, Thomas Rene-pierre Malbete, Sylvain Cyril Clement Bajgar
Attention! Feel free to leave feedback.