Lyrics and translation Lujipeka - 0.6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′arrive
défoncé
comme
dans
Euphoria,
parfumé
aux
testeurs
Sephora
Я
прихожу
укуренным,
как
в
«Эйфории»,
надушенный
пробниками
из
Sephora
Souvent
j'me
dis
qu′j'suis
d'jà
passé
par
là,
en
labyrinthe
et
ma
vie,
j′ai
pas
trouvé
ma
voie
Часто
ловлю
себя
на
мысли,
что
я
уже
был
здесь,
в
этом
лабиринте
жизни,
и
не
нашёл
своего
пути
Donc
j′ai
atterri
en
soirée
par
hasard,
j'ai
senti
ton
aura
derrière
l′épais
blizzard
Поэтому
я
случайно
оказался
на
вечеринке
и
почувствовал
твою
ауру
за
этой
плотной
метелью
Je
sais
qu'j′te
connais,
j't′ai
déjà
vue
quelque
part
Я
знаю,
что
знаю
тебя,
я
уже
где-то
тебя
видел
Impossible
de
dire
où,
quand,
comment,
c'est
bizarre
Не
могу
сказать
где,
когда,
как,
это
странно
T'as
des
faux
airs
de
l′actrice
principale
de
mes
rêves
les
plus
bleus,
mes
cauchemars
les
plus
noirs
Ты
напоминаешь
главную
героиню
моих
самых
сладких
снов
и
самых
страшных
кошмаров
Dans
les
nuages,
j′ai
faiblesse
lyrical,
j'ai
bu
tout
c′que
j'pouvais,
donc
j′suis
content
d'te
voir
В
облаках,
лирически
слаб,
выпил
всё,
что
мог,
поэтому
рад
тебя
видеть
Baby,
mama,
j′suis
si
seul,
j'suis
si
sale
Детка,
малая,
я
так
одинок,
я
такой
пропащий
Des
chansons
sur
toi,
j'en
écrirais
des
milliards
О
тебе
я
мог
бы
написать
миллиарды
песен
Elle
en
a
marre
d′écouter
ma
tirade
Тебе
надоело
слушать
мою
тираду
Elle
m′a
dit
"mon
petit
père,
concrètement
tu
veux
quoi?"
Ты
сказала:
"Мой
дорогой,
чего
ты
хочешь
на
самом
деле?"
(Concrètement
tu
veux
quoi?)
(Чего
ты
хочешь
на
самом
деле?)
J'voulais
juste
ton
06
Я
просто
хотел
твой
номер
J′t'appellerai
pas
que
pour
l′sexe
Я
буду
звонить
тебе
не
только
ради
секса
J't′appellerais
pour
prendre
des
risques
Я
буду
звонить
тебе,
чтобы
рисковать
Si
t'as
pas
trop
peur
d'la
vitesse
Если
ты
не
слишком
боишься
скорости
Bébé,
j′ai
la
fureur
de
vivre,
tu
sais
Малышка,
у
меня
жажда
жизни,
понимаешь?
J′ai
délaissé
tous
ceux
qu'j′aime
Я
забросил
всех,
кого
люблю
J'voulais
juste
ton
06
Я
просто
хотел
твой
номер
J′t'appellerais
pas
que
pour
l′sexe
Я
буду
звонить
тебе
не
только
ради
секса
J'me
sens
un
peu
con,
j'en
ai
peut-être
trop
dit,
pardon
d′interrompre
votre
soirée
entre
copine
Чувствую
себя
немного
глупо,
возможно,
я
сказал
слишком
много,
извините,
что
прервал
ваш
девичник
J′ai
un
peu
trop
bu,
peut-être
un
peu
trop
vite,
mais
sans
ça
j'ose
pas
vraiment
venir
parler
aux
filles
Я
немного
перебрал,
возможно,
немного
быстро,
но
без
этого
я
не
осмеливаюсь
подойти
к
девушкам
Et
j′comprendrais
si
tu
m'trouves
pathétique
И
я
пойму,
если
ты
считаешь
меня
жалким
C′est
pas
vraiment
la
forme
depuis
qu'ma
meuf
est
partie
Я
не
в
лучшей
форме
с
тех
пор,
как
моя
девушка
ушла
On
va
pas
partir
dans
l′mélo-dramatique
et
on
n'est
pas
là
pour
se
raconter
nos
vies
Мы
не
будем
ударяться
в
мелодраму
и
рассказывать
друг
другу
истории
наших
жизней
D'ailleurs
dans
la
tienne,
qu′est-c′que
tu
fais
de
beau?
Кстати,
чем
ты
занимаешься
в
своей
жизни?
Sans
doute
un
truc
super,
toi
t'as
pas
de
défauts
Наверняка
чем-то
потрясающим,
у
тебя
же
нет
недостатков
Pourquoi
tu
m′calcules
pas?
Tu
t'crois
mieux
que
les
autres
Почему
ты
меня
игнорируешь?
Думаешь,
ты
лучше
других?
Okay,
ça
m′est
égale,
tu
peux
m'tourner
le
dos
Ладно,
мне
всё
равно,
можешь
повернуться
ко
мне
спиной
Baby,
mama,
j′suis
si
seul,
j'suis
si
sale
Детка,
малая,
я
так
одинок,
я
такой
пропащий
Des
chansons
sur
toi,
j'en
écrirais
des
milliards
О
тебе
я
мог
бы
написать
миллиарды
песен
Elle
en
a
marre
d′écouter
ma
tirade
Тебе
надоело
слушать
мою
тираду
Elle
m′a
dit
"mon
p'tit
père,
concrètement
tu
veux
quoi?"
Ты
сказала:
"Мой
дорогой,
чего
ты
хочешь
на
самом
деле?"
J′voulais
juste
ton
06
Я
просто
хотел
твой
номер
J't′appellerai
pas
que
pour
l'sexe
Я
буду
звонить
тебе
не
только
ради
секса
J′t'appellerais
pour
prendre
des
risques
Я
буду
звонить
тебе,
чтобы
рисковать
Si
t'as
pas
trop
peur
d′la
vitesse
Если
ты
не
слишком
боишься
скорости
Bébé,
j′ai
la
fureur
de
vivre,
tu
sais
Малышка,
у
меня
жажда
жизни,
понимаешь?
J'ai
délaissé
tous
ceux
qu′j'aime
Я
забросил
всех,
кого
люблю
J′voulais
juste
ton
06
Я
просто
хотел
твой
номер
J't′appellerais
pas
que
pour
l'sexe
Я
буду
звонить
тебе
не
только
ради
секса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Dureau, Twelve
Attention! Feel free to leave feedback.