Lujipeka - 0.6 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lujipeka - 0.6




0.6
0.6
J′arrive défoncé comme dans Euphoria, parfumé aux testeurs Sephora
Я прихожу укуренным, как в «Эйфории», надушенный пробниками из Sephora
Souvent j'me dis qu′j'suis d'jà passé par là, en labyrinthe et ma vie, j′ai pas trouvé ma voie
Часто ловлю себя на мысли, что я уже был здесь, в этом лабиринте жизни, и не нашёл своего пути
Donc j′ai atterri en soirée par hasard, j'ai senti ton aura derrière l′épais blizzard
Поэтому я случайно оказался на вечеринке и почувствовал твою ауру за этой плотной метелью
Je sais qu'j′te connais, j't′ai déjà vue quelque part
Я знаю, что знаю тебя, я уже где-то тебя видел
Impossible de dire où, quand, comment, c'est bizarre
Не могу сказать где, когда, как, это странно
T'as des faux airs de l′actrice principale de mes rêves les plus bleus, mes cauchemars les plus noirs
Ты напоминаешь главную героиню моих самых сладких снов и самых страшных кошмаров
Dans les nuages, j′ai faiblesse lyrical, j'ai bu tout c′que j'pouvais, donc j′suis content d'te voir
В облаках, лирически слаб, выпил всё, что мог, поэтому рад тебя видеть
Baby, mama, j′suis si seul, j'suis si sale
Детка, малая, я так одинок, я такой пропащий
Des chansons sur toi, j'en écrirais des milliards
О тебе я мог бы написать миллиарды песен
Elle en a marre d′écouter ma tirade
Тебе надоело слушать мою тираду
Elle m′a dit "mon petit père, concrètement tu veux quoi?"
Ты сказала: "Мой дорогой, чего ты хочешь на самом деле?"
(Concrètement tu veux quoi?)
(Чего ты хочешь на самом деле?)
J'voulais juste ton 06
Я просто хотел твой номер
J′t'appellerai pas que pour l′sexe
Я буду звонить тебе не только ради секса
J't′appellerais pour prendre des risques
Я буду звонить тебе, чтобы рисковать
Si t'as pas trop peur d'la vitesse
Если ты не слишком боишься скорости
Bébé, j′ai la fureur de vivre, tu sais
Малышка, у меня жажда жизни, понимаешь?
J′ai délaissé tous ceux qu'j′aime
Я забросил всех, кого люблю
J'voulais juste ton 06
Я просто хотел твой номер
J′t'appellerais pas que pour l′sexe
Я буду звонить тебе не только ради секса
J'me sens un peu con, j'en ai peut-être trop dit, pardon d′interrompre votre soirée entre copine
Чувствую себя немного глупо, возможно, я сказал слишком много, извините, что прервал ваш девичник
J′ai un peu trop bu, peut-être un peu trop vite, mais sans ça j'ose pas vraiment venir parler aux filles
Я немного перебрал, возможно, немного быстро, но без этого я не осмеливаюсь подойти к девушкам
Et j′comprendrais si tu m'trouves pathétique
И я пойму, если ты считаешь меня жалким
C′est pas vraiment la forme depuis qu'ma meuf est partie
Я не в лучшей форме с тех пор, как моя девушка ушла
On va pas partir dans l′mélo-dramatique et on n'est pas pour se raconter nos vies
Мы не будем ударяться в мелодраму и рассказывать друг другу истории наших жизней
D'ailleurs dans la tienne, qu′est-c′que tu fais de beau?
Кстати, чем ты занимаешься в своей жизни?
Sans doute un truc super, toi t'as pas de défauts
Наверняка чем-то потрясающим, у тебя же нет недостатков
Pourquoi tu m′calcules pas? Tu t'crois mieux que les autres
Почему ты меня игнорируешь? Думаешь, ты лучше других?
Okay, ça m′est égale, tu peux m'tourner le dos
Ладно, мне всё равно, можешь повернуться ко мне спиной
Baby, mama, j′suis si seul, j'suis si sale
Детка, малая, я так одинок, я такой пропащий
Des chansons sur toi, j'en écrirais des milliards
О тебе я мог бы написать миллиарды песен
Elle en a marre d′écouter ma tirade
Тебе надоело слушать мою тираду
Elle m′a dit "mon p'tit père, concrètement tu veux quoi?"
Ты сказала: "Мой дорогой, чего ты хочешь на самом деле?"
J′voulais juste ton 06
Я просто хотел твой номер
J't′appellerai pas que pour l'sexe
Я буду звонить тебе не только ради секса
J′t'appellerais pour prendre des risques
Я буду звонить тебе, чтобы рисковать
Si t'as pas trop peur d′la vitesse
Если ты не слишком боишься скорости
Bébé, j′ai la fureur de vivre, tu sais
Малышка, у меня жажда жизни, понимаешь?
J'ai délaissé tous ceux qu′j'aime
Я забросил всех, кого люблю
J′voulais juste ton 06
Я просто хотел твой номер
J't′appellerais pas que pour l'sexe
Я буду звонить тебе не только ради секса





Writer(s): Louis Dureau, Twelve


Attention! Feel free to leave feedback.