Lyrics and translation Lujipeka - De Quoi Tu Parles ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Quoi Tu Parles ?
О чём ты говоришь?
Y
a
la
plage
sous
les
parpaings
Под
бетонными
плитами
пляж,
Elle
m'a
dit
"S'te
plaît,
n'pars
pas"
Ты
сказала:
"Прошу,
не
уходи".
J'suis
ton
pare-balles,
ton
parfum
incrusté
dans
mes
draps
Я
твой
щит,
твой
аромат
въелся
в
мои
простыни.
Il
reste
une
page
et
c'est
la
fin
Осталась
одна
страница,
и
это
конец.
J'suis
dans
une
cage
que
j'ai
construite
Я
в
клетке,
которую
сам
построил.
Ma
rage
va
d'paire
avec
ma
faim
Моя
ярость
идёт
рука
об
руку
с
моим
голодом.
Une
ombre
de
plus
dans
la
street
Ещё
одна
тень
на
улице.
Mais
de
quoi
tu
parles
(quoi,
quoi,
quoi)
Но
о
чём
ты
говоришь
(что,
что,
что)
Mais
de
quoi
tu
parles
(quoi,
quoi,
quoi)
Но
о
чём
ты
говоришь
(что,
что,
что)
Mais
de
quoi
tu
parles
(quoi,
quoi,
quoi
mais
de
quoi
tu
parles)
Но
о
чём
ты
говоришь
(что,
что,
что,
но
о
чём
ты
говоришь)
Mais
de
quoi
tu
parles
(street)
Но
о
чём
ты
говоришь
(улица)
Mais
de
quoi
tu,
quoi
tu,
mais
de
quoi
tu
parles
Но
о
чём
ты,
о
чём
ты,
но
о
чём
ты
говоришь
(Mais
de
quoi
tu
parles)
(Но
о
чём
ты
говоришь)
J'entends
des
voix
et
j'vois
des
signes
Я
слышу
голоса
и
вижу
знаки.
Elle
me
done
le
la,
ma
clé
de
sol
Ты
даёшь
мне
ноту
"соль",
мой
ключ.
La
rivière
pourpre
m'emmène
au
lac
des
cygnes
Багровая
река
несёт
меня
к
озеру
лебедей.
J'ai
attrapé
ma
vie
par
l'col,
si
tu
n'as
pas
les
mots,
dessine
Я
схватил
свою
жизнь
за
шкирку,
если
у
тебя
нет
слов,
рисуй.
Elle
veut
plus
m'parler,
c'est
pas
grave
Ты
больше
не
хочешь
со
мной
говорить,
ничего
страшного.
On
s'recroisera,
c'est
le
destin
qui
décide
Мы
ещё
встретимся,
судьба
решит.
Et
tes
rappeurs
sont
des
ratés,
moi
j'ai
plus
rien
d'fédérateur
А
твои
рэперы
— неудачники,
во
мне
нет
ничего
объединяющего.
Album
de
platine
oublié,
on
s'appelle
dans
une
petite
heure
Платиновый
альбом
забыт,
созвонимся
через
часок.
C'est
c'que
je
n'cesse
de
répéter
Это
то,
что
я
постоянно
повторяю.
S'te
plaît,
fais-moi
mal,
fais-moi
peur
Пожалуйста,
сделай
мне
больно,
напугай
меня.
C'est
pas
mon
rôle
d'intimider,
seul
au
sommet
triste
l'hiver
Не
моя
роль
запугивать,
одиноко
на
вершине,
грустная
зима.
Mais
de
quoi
tu
parles,
et
quand
t'es
seule
le
soir
Но
о
чём
ты
говоришь,
и
когда
ты
одна
вечером,
Y
a
comme
un
vide
immense
et
t'as
les
idées
noires
Внутри
как
будто
огромная
пустота,
и
мысли
мрачные.
Mais
de
quoi
tu
parles,
et
quand
t'es
seule
le
soir
Но
о
чём
ты
говоришь,
и
когда
ты
одна
вечером,
Y
a
comme
un
vide
immense
et
t'as
les
idées
noires
Внутри
как
будто
огромная
пустота,
и
мысли
мрачные.
Mais
de
quoi
tu
parles
(quoi,
quoi,
quoi)
Но
о
чём
ты
говоришь
(что,
что,
что)
Mais
de
quoi
tu
parles
(quoi,
quoi,
quoi)
Но
о
чём
ты
говоришь
(что,
что,
что)
Mais
de
quoi
tu
parles
(quoi,
quoi,
quoi
mais
de
quoi
tu
parles?)
Но
о
чём
ты
говоришь
(что,
что,
что,
но
о
чём
ты
говоришь?)
Mais
de
quoi
tu
parles
(street)
Но
о
чём
ты
говоришь
(улица)
Mais
de
quoi
tu,
quoi
tu,
mais
de
quoi
tu
parles
Но
о
чём
ты,
о
чём
ты,
но
о
чём
ты
говоришь
(Mais
de
quoi
tu
parles)
(Но
о
чём
ты
говоришь)
Y
a
la
plage
sous
les
parpaings
Под
бетонными
плитами
пляж,
Elle
m'a
dit
"S'te
plaît,
n'pars
pas"
Ты
сказала:
"Прошу,
не
уходи".
J'suis
ton
pare-balles,
ton
parfum
incrusté
dans
mes
draps
Я
твой
щит,
твой
аромат
въелся
в
мои
простыни.
Il
reste
une
page
et
c'est
la
fin
Осталась
одна
страница,
и
это
конец.
J'suis
dans
une
cage
que
j'ai
construite
Я
в
клетке,
которую
сам
построил.
Ma
rage
va
d'pair
avec
ma
faim
Моя
ярость
идёт
рука
об
руку
с
моим
голодом.
Une
ombre
de
plus
dans
la
street
Ещё
одна
тень
на
улице.
Mais
de
quoi
tu
parles
(quoi,
quoi,
quoi)
Но
о
чём
ты
говоришь
(что,
что,
что)
Mais
de
quoi
tu
parles
(eh
c'est
la
fin)
Но
о
чём
ты
говоришь
(эй,
это
конец)
Mais
de
quoi
tu
parles
(quoi,
quoi,
quoi
mais
de
quoi
tu
parles)
Но
о
чём
ты
говоришь
(что,
что,
что,
но
о
чём
ты
говоришь)
Mais
de
quoi
tu
parles
(street)
Но
о
чём
ты
говоришь
(улица)
Mais
de
quoi
tu,
quoi
tu,
mais
de
quoi
tu
parles
Но
о
чём
ты,
о
чём
ты,
но
о
чём
ты
говоришь
(Mais
de
quoi
tu,
mais
de
quoi
tu
parles)
(Но
о
чём
ты,
но
о
чём
ты
говоришь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soriba Konde, Lujipeka, Myd
Album
P.E.K.A.
date of release
09-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.