Lujipeka - Die - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lujipeka - Die




Die
Умираю
Baby mama m'a quitté
Детка, мама меня бросила,
J'sais plus trop habiter
Я уже не знаю, где мне жить.
En pleine crise d'identité
В полном кризисе самоопределения,
J'la touche qu'avec gant en titan
Я трогаю ее только в титановой перчатке.
J'fais d'la musique pour du social
Я делаю музыку для социальных сетей,
Pète des fusibles et des câbles
Взрываю предохранители и кабели.
Et t'as omis juste un détail
И ты упустила всего одну деталь,
C'est le plus important, c'est dommage
Самую важную, как жаль.
J'ai vu la vierge sous l'orage
Я видел деву Марию под грозой,
Tu es l'enfant, a dit l'oracle
Ты дитя, сказал оракул.
Je prends de l'âge (j'prends de l'âge)
Я старею старею),
Rends -moi un dernier hommage
Отдай мне последнюю дань уважения.
J'navigue sur une flaque de molards
Я плыву по луже окурков,
Tu construis seul ton enfer
Ты сам строишь свой ад.
C'est en euros ou en dollars
Это в евро или в долларах?
Peu importe, sniffe dans le billet vert
Неважно, нюхай зелень.
J'suis déjà passé là, mon pote j'crois que j'suis perdu
Я уже был здесь, дружище, кажется, я потерялся.
Je peux plus faire semblant, tu sais que c'est hyper dur
Я больше не могу притворяться, знаешь, это очень тяжело.
J'suis resté planté et on ne s'est jamais revus
Я остался стоять там, и мы больше никогда не виделись.
Comment j'suis censé voir ce que je n'ai jamais connu, ouais
Как я должен видеть то, чего никогда не знал, да?
J'suis die, die
Я умираю, умираю
La, la, la, la la, la, la
Ла, ла, ла, ла-ла, ла, ла
Die, die
Умираю, умираю
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Nos destins vont pas s'croiser en mode parallépipède
Наши судьбы не пересекутся в форме параллелепипеда.
Son string est fin, j'vois que l'étiquette
Ее стринги тонкие, я вижу этикетку.
Ton flow chez l'antiquaire
Твой флоу у антиквара.
Je me suis fait mordre par mon snake
Меня укусила моя змея.
On dira pas tout ce qu'on sait
Мы не расскажем все, что знаем.
Fermons la chambre des secrets
Закроем комнату секретов
Et les backstages du concert
И закулисье концерта.
Est-ce que tu captes le concept
Ты улавливаешь концепцию?
Mon phone ring, allô qui c'est
Мой телефон звонит, алло, кто это?
Shining, ascenceur qui saigne
Сияние, кровоточащий лифт.
J'ai le blu-ray dans le lecteur cassettes
У меня Blu-ray в кассетном плеере.
Bienvenue dans mon monde parallèle
Добро пожаловать в мой параллельный мир.
Mon monde, mon monde parallèle
Мой мир, мой параллельный мир.
J'évi-j'évitais la foule avant d'être en quarantaine
Я избегал толпы еще до карантина.
J'suis déjà passé là, mon pote j'crois que j'suis perdu
Я уже был здесь, дружище, кажется, я потерялся.
Je peux plus faire semblant, tu sais que c'est hyper dur
Я больше не могу притворяться, знаешь, это очень тяжело.
J'suis resté planté et on ne s'est jamais revus
Я остался стоять там, и мы больше никогда не виделись.
Comment j'suis censé voir ce que je n'ai jamais connu, ouais
Как я должен видеть то, чего никогда не знал, да?
J'suis die, die (j'suis die)
Я умираю, умираю умираю)
La, la, la, la la, la, la
Ла, ла, ла, ла-ла, ла, ла
Die, die
Умираю, умираю
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла





Writer(s): Romain Leveque, Lujipeka


Attention! Feel free to leave feedback.