Lujipeka - Hollywood - translation of the lyrics into Russian

Hollywood - Lujipekatranslation in Russian




Hollywood
Голливуд
Je crois qu'je t'aime, tu m'as mis l'doute
Кажется, люблю тебя, ты вселила сомнения
Chemin d'mon cœur, y a pas 1000 routes
В моём сердце нет тысячи путей
Même si j'sais qu'les histoires d'amour
Хоть и знаю, что любовные истории
Ça finit bien qu'à Hollywood
Хорошо кончаются лишь в Голливуде
Mais comme je vis dans un film
Но так как я живу в кино
Dans réalité parallèle
В параллельной реальности
J'vais aller jusqu'au générique
Я досмотрю до титров сам,
Juste pour voir la dernière scène
Лишь бы увидеть финальную сцену
Oh mon bébé, oh mon amour
О, моя детка, о, любовь моя
Je sais que mettre mes bras autour de toi
Я знаю, как обнять тебя покрепче,
Sécher tes larmes, je suis comme ton buvard
Высушить слёзы я твой промокашка,
Répondre à tes appels au secours
Ответить на каждый твой крик о помощи,
Et y aura pas d'bouton retour
И нет здесь кнопки «Назад»,
Un cœur blessé, ça se recoud
Разбитое сердце можно сшить,
Tu m'connais, j'parle jamais beaucoup
Ты знаешь, я не болтлив,
Y a que trois mots dans mon discours
В моём словаре всего три слова
Je aime, je te aimе, je te aime, aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, люблю,
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, люблю,
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, люблю,
Je te aime, je te aime, je te aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
On s'est rencontré sous la foudre
Мы встретились под вспышкой молнии,
Sur la route de Madison
На дороге в Мэдисон.
On passera pas entre les gouttes
Мы не промокнем под дождём,
On connaît déjà l'épilogue
Уже знаем, чем кончится.
Est-ce que c'est dans la nature?
Может, это в нашей природе?
C'est toujours la même histoire
Всё та же старая история,
Peut-être qu'on va droit dans l'mur
Может, мы врежемся в стену,
Au moins on va quelque part
Но хоть куда-то движемся.
Oh mon bébé, oh mon amour
О, моя детка, о, любовь моя
Je sais que mettre mes bras autour de toi
Я знаю, как обнять тебя покрепче,
Sécher tes larmes, je suis comme ton buvard
Высушить слёзы я твой промокашка,
Répondre à tes appels au secours
Ответить на каждый твой крик о помощи,
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, люблю,
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, люблю,
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, люблю,
Je te aime, je te aime, je te aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, люблю,
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, люблю,
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, люблю,
Je te aime, je te aime, je te aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя






Attention! Feel free to leave feedback.