Lujipeka - L'autre univers - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lujipeka - L'autre univers




L'autre univers
The Other Universe
T′es bizarre quand tu parles, du coup tu parles pas
You're weird when you talk, so you don't talk
Personne te calcule mais tu crois que tout l'monde te regarde
No one pays attention to you, but you think everyone's watching you
Il est trois heures du mat′, dans ta tête c'est l'bazar
It's three o'clock in the morning, in your head it's a mess
T′as vu un monstre sous le lit, des fantômes dans l′placard
You saw a monster under the bed, ghosts in the closet
T'angoisses derrière une paire de solaires very rare
You're freaking out behind a pair of very rare sunglasses
Les sourires sont malsains et l′ambiance est macabre
The smiles are evil and the atmosphere is macabre
T'as pris un mauvais truc et tu pars en bad
You took the wrong thing and you're going bad
Quand tu vas revenir, il sera trop tard
When you come back, it will be too late
Hé, c′est moi ou le monde tourne à l'envers?
Hey, is it me or is the world upside down?
J′aurais pas fumer ces pét'
I shouldn't have smoked those cigarettes
Je sens plus mon corps, j'sens plus ma tête
I don't feel my body anymore, I don't feel my head anymore
S′il vous plaît, faites que ça s′arrête
Please make it stop
Hé, j'ai fait buguer tous mes paramètres
Hey, I've messed up all my settings
J′suis dans la vraie vie ou dans un rêve?
Am I in real life or in a dream?
J'crois que j′vais mourir, c'est l′enfer
I think I'm going to die, this is hell
J'suis comme bloqué dans l'autre univers
I'm stuck in the other universe
Là-bas je n′reconnais personne
I don't recognize anyone there
Éteins l′réveil, j'crois qu′mon heure sonne
Turn off the alarm, I think my time is up
Tout est en slow-motion, les cris raisonnent
Everything is in slow motion, the screams echo
Là-bas je n'reconnais personne
I don't recognize anyone there
Ton esprit et ton corps sont plus vraiment en face
Your mind and your body are no longer really facing each other
Tu sais plus si t′existes, tu comprends pas c'qui s′passe
You no longer know if you exist, you don't understand what's happening
T'essaies de t'reconnecter devant la glace
You try to reconnect in front of the mirror
Mais t′es seul en face d′un drôle de personnage
But you're alone in front of a strange character
C'est quand même dommage de finir aussi mal
It's a shame to end up like this
Fais-en une belle chanson, pas un d′tes trucs tout naze
Make it a beautiful song, not one of your cheesy stuff
Un d'tes trucs tout naze, personne n′écoute ça
One of your cheesy stuff, nobody listens to that
J'en suis jamais revenu, j′aurais dire good-bye
I never came back from it, I should have said goodbye
Hé, c'est moi ou le monde tourne à l'envers?
Hey, is it me or is the world upside down?
J′aurais pas fumer ces pét′
I shouldn't have smoked those cigarettes
Je sens plus mon corps, j'sens plus ma tête
I don't feel my body anymore, I don't feel my head anymore
S′il vous plaît, faites que ça s'arrête
Please make it stop
Hé, j′ai fait buguer tous mes paramètres
Hey, I've messed up all my settings
J'suis dans la vraie vie ou dans un rêve?
Am I in real life or in a dream?
J′crois que j'vais mourir, c'est l′enfer
I think I'm going to die, this is hell
J′suis comme bloqué dans l'autre univers
I'm stuck in the other universe
Là-bas je n′reconnais personne
I don't recognize anyone there
Éteins l'réveil, j′crois qu'mon heure sonne
Turn off the alarm, I think my time is up
Tout est en slow-motion, les cris raisonnent
Everything is in slow motion, the screams echo
Là-bas je n′reconnais personne
I don't recognize anyone there
Personne
Nobody
Personne
Nobody
Personne
Nobody
Personne
Nobody






Attention! Feel free to leave feedback.