Lujipeka - Metaverse - translation of the lyrics into Russian

Metaverse - Lujipekatranslation in Russian




Metaverse
Метавселенная
Avec quelques abeilles éclopées, on a pour projet d'quitter la ruche
С парой покалеченных пчел задумали улей покинуть
Même sur montagne de billet j'perds pas mes vieux réflexes comme un Tuche
Даже на горе из купюр старые привычки не кину, как Туш
J'ai tordu mon ossature, avachis devant l'ordi
Искривил свой остов, обвис перед монитором
J'tourne en rond comme l'anneau de Saturne, mon cœur est en orbite
Кружу, как кольца Сатурна, сердце на орбите с тех пор
Est-ce qu'on sera toujours tristes?
Неужели вечно грустить нам?
Dans l'metaverse
В метавселенной
Je regarde le monde dans lequel on vit comme un homme des cavernes
Смотрю на наш мир, будто пещерный человек
J'tai dit qu'on irait voir la mer dès que sera passée l'averse
Говорил: морю пойдем, лишь стихнет ливень"
J'prie pour qu'il pleuve encore longtemps
Молю, чтоб дождь лил вечность
J'ai trop de taff pour tenir mes promesses
Слишком много дел, чтоб сдержать обещанья
C'est la vie la vraie (la vie la vraie)
Вот жизнь настоящая (жизнь настоящая)
Pas celle des films (pas celle des films)
Не из кино (не из кино)
Sombre est l'avenir (sombre est l'avenir)
Мрачно будущее (мрачно будущее)
Qui se dessine (qui se dessine)
Что грядет (что грядет)
Mais j'men bats les eh eh eh eh eh eh eh
Но мне плевать э-э-э-э-э-э
On s'en bat les eh eh eh eh eh eh eh
Нам плевать э-э-э-э-э-э
Ouais j'men bats les eh eh eh eh eh eh eh
Да, мне плевать э-э-э-э-э-э
On s'en bat les eh eh eh eh eh eh eh
Нам плевать э-э-э-э-э-э
Pour la moisson sacrifions un influenceur
Для урожая принесем в жертву инфлюенсера
Comme dans, "Her", j'suis in love d'un ordinateur
Как в "Она", влюблен в компьютер
J'ai tout mis dans la même boisson, pour sentir battre mon cœur
Все смешал в напитке, чтоб сердце билось
J'suis qu'un intermittent sous pression, un Pokémon sans dresseur
Временщик под прессом, покемон без тренера
Formé à Rennes comme Dembélé, ta mère m'a vu à la télé
Как Дембеле в Ренне тренирован, твоя мать видела меня по ТВ
J'arrêterai à 35 balais pour aller sauver des baleines
Завяжу в тридцать пять, спасать китов
Le presque tout on s'en balec, euh
На почти все нам плевать, да
Plus Wejdene que Houellebecq, euh
Больше Веджена, чем Уэльбека, да
Monte sur ma bécane, on s'barre d'ici tout part en ieuc
Запрыгивай на байк, сматываемся, все к черту
C'est la vie la vraie (la vie la vraie)
Вот жизнь настоящая (жизнь настоящая)
Pas celle des films (pas celle des films)
Не из кино (не из кино)
Sombre est l'avenir (sombre est l'avenir)
Мрачно будущее (мрачно будущее)
Qui se dessine (qui se dessine)
Что грядет (что грядет)
C'est la vie la vraie (la vie la vraie)
Вот жизнь настоящая (жизнь настоящая)
Pas celle des films (pas celle des films)
Не из кино (не из кино)
Sombre est l'avenir (sombre est l'avenir)
Мрачно будущее (мрачно будущее)
Qui se dessine (qui se dessine)
Что грядет (что грядет)
Mais j'men bats les eh eh eh eh eh eh eh
Но мне плевать э-э-э-э-э-э
On s'en bat les eh eh eh eh eh eh eh
Нам плевать э-э-э-э-э-э
Ouais j'men bats les eh eh eh eh eh eh eh
Да, мне плевать э-э-э-э-э-э
On s'en bat les eh eh eh eh eh eh eh
Нам плевать э-э-э-э-э-э
Mais j'men bats les eh eh eh eh eh eh eh
Но мне плевать э-э-э-э-э-э
On s'en bat les eh eh eh eh eh eh eh
Нам плевать э-э-э-э-э-э
Ouais j'men bats les eh eh eh eh eh eh eh
Да, мне плевать э-э-э-э-э-э
On s'en bat les eh eh eh eh eh eh eh
Нам плевать э-э-э-э-э-э





Writer(s): Lucas Taupin, Skuna, Jonathan Kapela, Sylvain Cyril Clement Bajgar, Martin Defresne


Attention! Feel free to leave feedback.