Lyrics and translation Lujipeka - Ne L'abîme Pas
Ne L'abîme Pas
Don't Ruin It
Si
si
la
famille
comme
Johnny
Hallyday
Yeah,
yeah,
family
like
Johnny
Hallyday
Vu
comment
a
commencé
l'année,
on
passera
pas
l'été
Seeing
how
the
year
started,
we
won't
make
it
to
summer
Qui
vient
d'payer
la
dernière
Rolex
de
Vincent
Bolloré?
Who
just
paid
for
Vincent
Bolloré's
latest
Rolex?
Quand
mon
blase
n'est
pas
écorché,
il
est
ignoré
(Louji)
When
my
name
isn't
butchered,
it's
ignored
(Louji)
Comme
un
gosse
d'la
DDAS,
j'aime
pas
l'autorité
Like
a
kid
from
social
services,
I
don't
like
authority
Elle
fait
des
bavures,
pas
celles
des
policiers
It
makes
blunders,
not
the
kind
cops
make
C'est
le
chiffre
de
ton
album
qu'on
a
fait
sur
l'EP
It's
your
album's
sales
figures
we
made
on
the
EP
Si
Luji'
s'en
va
en
guerre,
qui
l'attend
sur
le
quai?
If
Luji'
goes
to
war,
who's
waiting
for
him
on
the
platform?
On
n'sauvera
(pas)
pas
l'monde
avec
nos
refrains,
nos
couplets
(aha)
We
won't
save
the
world
with
our
choruses,
our
verses
(aha)
Qu'est-c'que
tu
veux
qu'j'te
dise?
T'avais
qu'a
pas
m'écouter
(ahah)
What
do
you
want
me
to
say?
You
shouldn't
have
listened
to
me
(ahah)
Au
fond
des
abîmes,
est-c'qu'on
est
abîmé?
At
the
bottom
of
the
abyss,
are
we
ruined?
J'ai
plein
d'trucs
à
dire
mais
ça
n'veut
pas
rimer
I
have
a
lot
of
things
to
say
but
they
don't
want
to
rhyme
Ne
l'abîme
pas
trop,
ne
l'abîme
pas
(hey)
Don't
ruin
it
too
much,
don't
ruin
it
(hey)
Ne
l'abîme
pas,
ne
l'abîme
pas
trop,
ne
l'abîme
pas
trop
Don't
ruin
it,
don't
ruin
it
too
much,
don't
ruin
it
too
much
Ne
l'
abîme
pas,
ne
l'abîme
pas,
ne
l'abîme
pas
Don't
ruin
it,
don't
ruin
it,
don't
ruin
it
Avec,
maintenant,
j'ai
le
sourire
With
it,
now,
I
have
a
smile
Ne
l'abîme
pas
trop,
ne
l'abîme
pas
Don't
ruin
it
too
much,
don't
ruin
it
Comment
ça
va?
J'réponds:
"Pas
pire"
How
are
you?
I
answer:
"Not
bad"
Ne
l'abîme
pas
trop,
ne
l'abîme
pas
Don't
ruin
it
too
much,
don't
ruin
it
Non,
non,
non,
non,
garde-le
près
de
toi
(toi-a)
No,
no,
no,
no,
keep
it
close
to
you
(you-a)
Oui,
j'en
vois,
j'en
vois,
j'en
vois,
des
filles
de
joie
Yes,
I
see
them,
I
see
them,
I
see
them,
girls
of
joy
Tout
les
soirs
la
ville,
ville
me
demande
Every
night
the
city,
city
asks
me
J'suis
dans
la
ville,
ville,
ville,
ville
au
commande
I'm
in
the
city,
city,
city,
city
in
command
J'fume
le
paki,
elle
m'enquiquine
I
smoke
the
paki,
she
bothers
me
Salut,
t'es
qui?
Okidoki
Hi,
who
are
you?
Okidoki
Comme
le
Oggy,
j'ai
le
cafard
Like
Oggy,
I
have
the
blues
Le
kilo-ki
frais
comme
picard
The
fresh
kilo-ki
like
Picard
Ouais,
la
miss,
j'évite
les
hommes,
hommes,
hommes,
hommes,
hommes
Yeah,
miss,
I
avoid
men,
men,
men,
men,
men
J'suis
beaucoup
plus
proche
des
folles,
folles,
folles,
folles,
folles
I'm
much
closer
to
the
crazy
ones,
crazy
ones,
crazy
ones,
crazy
ones,
crazy
ones
Eh-oh,
j'baisse
mon
fut,
j'suis
dans
l'truc,
ouais
Eh-oh,
I
lower
my
gun,
I'm
in
the
thing,
yeah
On
n'sauvera
(pas)
pas
l'monde
avec
nos
refrains,
nos
couplets
(aha)
We
won't
save
the
world
with
our
choruses,
our
verses
(aha)
Qu'est-c'que
tu
veux
qu'j'te
dise?
T'avais
qu'a
pas
m'écouter
(ahah)
What
do
you
want
me
to
say?
You
shouldn't
have
listened
to
me
(ahah)
Au
fond
des
abîmes,
est-c'qu'on
est
abîmé?
At
the
bottom
of
the
abyss,
are
we
ruined?
J'ai
plein
d'trucs
à
dire
mais
ça
n'veut
pas
rimer
I
have
a
lot
of
things
to
say
but
they
don't
want
to
rhyme
Ne
l'abîme
pas
trop,
ne
l'abîme
pas
(hey)
Don't
ruin
it
too
much,
don't
ruin
it
(hey)
Ne
l'abîme
pas,
ne
l'abîme
pas
trop,
ne
l'abîme
pas
trop
Don't
ruin
it,
don't
ruin
it
too
much,
don't
ruin
it
too
much
Ne
l'
abîme
pas,
ne
l'abîme
pas,
ne
l'abîme
pas
Don't
ruin
it,
don't
ruin
it,
don't
ruin
it
Avec,
maintenant,
j'ai
le
sourire
With
it,
now,
I
have
a
smile
Ne
l'abîme
pas
trop,
ne
l'abîme
pas
Don't
ruin
it
too
much,
don't
ruin
it
Comment
ça
va?
J'réponds:
"Pas
pire"
How
are
you?
I
answer:
"Not
bad"
Ne
l'abîme
pas
trop,
ne
l'abîme
pas
Don't
ruin
it
too
much,
don't
ruin
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.