Lujipeka - Pas à ma place - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lujipeka - Pas à ma place




Pas à ma place
Не на своем месте
Demain ressemblait à hier et j′me suis dit "c'est plus la peine"
Завтра было похоже на вчера, и я сказал себе: "Это больше не имеет смысла"
J′veux pas tout miser sur une vie qu'j'aurais peut-être à 40 ans
Я не хочу ставить все на жизнь, которая, возможно, будет у меня в 40 лет
Comme le mec d′Into The Wild, avec un meilleur style quand même (pas à ma place)
Как парень из "Into The Wild", но со стилем получше, конечно (не на своем месте)
J′suis parti sans dire "j't′emmène"
Я ушел, не сказав: тебя беру с собой"
Me cassez pas les couilles avec vos projets d'monde meilleur
Не грузи меня своими проектами лучшего мира
Ma liberté, j′l'obtiendrais qu′à coup de pince monseigneur
Свою свободу я добьюсь только клещами, монсеньор
J'me sens bien sur ton scoot', j′voudrais quand même être ailleurs
Мне хорошо на твоем скутере, но все равно хочется быть где-то еще
J′ai décalé mon pouls du BPM de leur cœur
Я сбил свой пульс с ритма их сердец
Ici, j'trouverai jamais la paix, donc j′ai filé comme une étoile
Здесь я никогда не найду покоя, поэтому сорвался, как звезда
J'me suis fait la belle, j′ai tout quitté, j'ai mis les voiles
Я сбежал, все бросил, уплыл под парусами
T′as pleuré comme cent mille averses, s'il te plaît faut pas m'en vouloir
Ты плакала, как сто тысяч ливней, пожалуйста, не злись на меня
Pardon, si j′ai gâché la fête, j′voulais m'échapper du trou noir
Прости, если испортил праздник, я хотел вырваться из черной дыры
Ici, je n′suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J′suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J′sais pas si j'ai besoin d'un psy ou d′un fight club
Не знаю, нужен ли мне психолог или бойцовский клуб
J′regardais le monde en Night Shift, si t'es dans l′écran d'mon iPhone
Я смотрел на мир в ночном режиме, если ты на экране моего iPhone
J′ai cherché mon talon d'Achille dans des joints d′shit et sous des robes (pas à ma place)
Я искал свою ахиллесову пяту в косяках и под платьями (не на своем месте)
J'm'en vais vivre, désolé, si j′me dérobe
Я ухожу жить, прости, если я ускользаю
Comme tous les gens qui ont mon taff, j′me sens différent des gens qu'ont mon taff
Как и все люди с моей работой, я чувствую себя отличным от людей с моей работой
J′me casse avant de n'sourire qu′en photomontage
Я сваливаю, прежде чем начну улыбаться только на фотомонтаже
Te crois pas libre parce qu'il y a assez d′place pour courir dans ta cage
Не думай, что ты свободна, потому что в твоей клетке достаточно места, чтобы бегать
Devenir riche j'm'en fous royal, mais c′est pas dans les livres qu′on voyage
Мне плевать на богатство, но не в книгах путешествуют
Ici, j'trouverai jamais la paix, donc j′ai filé comme une étoile
Здесь я никогда не найду покоя, поэтому сорвался, как звезда
J'me suis fait la belle, j′ai tout quitté, j'ai mis les voiles
Я сбежал, все бросил, уплыл под парусами
T′as pleuré comme cent mille averses, s'il te plaît faut pas m'en vouloir
Ты плакала, как сто тысяч ливней, пожалуйста, не злись на меня
Pardon, si j′ai gâché la fête, j′voulais m'échapper du trou noir
Прости, если испортил праздник, я хотел вырваться из черной дыры
Ici, je n′suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J′suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
Dans ta soirée, pas à ma place
На твоей вечеринке, не на своем месте
Dans la musique, pas à ma place
В музыке, не на своем месте
À Paris, pas à ma place
В Париже, не на своем месте
J′essaye juste de trouver ma place
Я просто пытаюсь найти свое место
On a rongé toutes nos attaches
Мы перегрызли все свои привязанности
On erre sans but comme chien d'la casse
Мы блуждаем без цели, как бродячие псы
Et même si on fait l'tour de l′Atlas, on chantera
И даже если мы объедем весь Атлас, мы будем петь
Ici, j′trouverai jamais la paix, donc j'ai filé comme une étoile
Здесь я никогда не найду покоя, поэтому сорвался, как звезда
J′me suis fait la belle, j'ai tout quitté, j′ai mis les voiles
Я сбежал, все бросил, уплыл под парусами
T'as pleuré comme cent mille averses, s′il te plaît faut pas m'en vouloir
Ты плакала, как сто тысяч ливней, пожалуйста, не злись на меня
Pardon, si j'ai gâché la fête, j′voulais m′échapper du trou noir
Прости, если испортил праздник, я хотел вырваться из черной дыры
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J′suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
Ici, je n′suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своем месте, не на своем месте, не на своем месте
Pas à ma place
Не на своем месте





Writer(s): Bogotano Beats, Sutus


Attention! Feel free to leave feedback.