Lyrics and translation Lujipeka - Éclipse
L′auto-tune
était
triste
toute
l'année
Автонастройка
была
грустной
весь
год
Nos
copines
sont
toutes
parties,
ça
y
est
Все
наши
подруги
ушли,
Вот
и
все.
Finalement,
on
est
qu′des
artistes
ratés
В
конце
концов,
мы
всего
лишь
неудачливые
артисты
Qui
voulons
qu'on
leur
foute
la
paix
Кто
хочет,
чтобы
мы
убивали
их.
J'ai
pas
évolué
en
Super
Saiyan
Я
не
превратился
в
супер
Саяна
Mais
j′ai
commencé
à
capter
un
peu
plus
qui
j′étais
Но
я
начал
немного
больше
понимать,
кем
я
был
J'veux
rallumer
les
lumières
qu′ils
éteignent
Я
хочу
снова
включить
свет,
который
они
выключают
Faire
un
album,
c'est
résumer
sa
vie
Сделать
альбом
- значит
подвести
итог
своей
жизни
En
trois
ou
quatre
grands
thèmes
В
трех
или
четырех
основных
темах
Le
foutre
sur
un
disque
Сперма
на
диске
Et
s′dire,
"Pourvu
qu'ça
plaise"
И
сказать
себе:
"если
тебе
это
нравится".
J′représente
rien
mais
j'leur
présente
quand
même
Я
ничего
не
представляю,
но
все
равно
представляю
их
J'l′aime
mais
j′veux
pas
pour
autant
Я
люблю
его,
но
не
хочу
этого.
Passer
tout
mon
temps
avec
elle
Проводя
с
ней
все
свое
время
Laissez-moi
vivre
un
peu
la
vie
Дай
мне
немного
пожить.
Qu'les
gens
pensent
qu′on
mène
Пусть
люди
думают,
что
мы
ведем
Quand
j'imagine
la
liberté
Когда
я
представляю
себе
свободу
J′vois
pas
qu'un
week-end
et
trois
pauses
clope
Я
не
вижу
ничего,
кроме
одного
уик-энда
и
трех
перерывов
на
курение.
Quand
vient
la
fin
d′semaine
Когда
наступают
выходные
J'regrette
de
plus
trop
voir
mes
potes
Кроме
того,
я
слишком
жалею,
что
вижу
своих
друзей
J'ai
rappé
à
m′en
dégoûter
Я
постучала,
чтобы
мне
было
противно.
Ravalé
des
refrains
et
vomi
des
couplets
Порвал
припевы
и
рвал
куплеты
Dans
des
albums
et
des
EP
que
j′veux
plus
jamais
écouter
В
альбомах
и
альбомах,
которые
я
больше
никогда
не
захочу
слушать
Quand
tout
ça
a
commencé
Когда
все
это
началось
J'me
suis
dit
qu′la
vie
allait
enfin
débuter
Я
подумал,
что
жизнь
наконец-то
начнется.
Mais
ça
n'a
fait
que
me
renfermer
sur
moi-même
Но
это
только
укрепило
меня
в
себе.
Derrière
les
portes
insonorisées
За
звуконепроницаемыми
дверями
On
n′entend
pas
les
appels
à
l'aide
Мы
не
слышим
призывов
о
помощи
J′voudrais
m'allonger
dans
l'herbe
Я
хотел
бы
лечь
в
траву.
N′entendre
que
le
chant
des
criquets
Слушать
пение
сверчков
J′ai
pas
perdu
la
flamme
mais
on
m'a
volé
mon
briquet
Я
не
потерял
пламя,
но
у
меня
украли
зажигалку
Ça
fait
longtemps
qu′j'ai
pas
mis
d′alcool
dans
mes
veines
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
не
вливал
алкоголь
в
свои
вены
Parce
que
j'ai
peur
de
c′qui
sortira
quand
j'le
f'rais
Потому
что
я
боюсь,
что
это
выйдет,
когда
я
это
сделаю
Tu
sais,
parfois,
vaut
mieux
pas
réveiller
la
bête
Знаешь,
иногда
лучше
не
будить
зверя
Et
quand
elle
gueule
pour
que
j′vienne
me
coucher
И
когда
она
кричит,
чтобы
я
пошел
спать.
Moi,
j′écris
le
plus
beau
des
couplets
Я
пишу
самые
красивые
куплеты.
C'est
pas
ma
ville
qui
manque
Это
не
мой
город,
по
которому
я
скучаю.
C′est
les
instants
qu'j′y
ai
passé
Это
те
мгновения,
которые
я
провел
там
Quand
j'essaie
d′les
r'produire
Когда
я
пытаюсь
их
воспроизвести
C'est
comme
un
crime
reconstitué
Это
похоже
на
воссозданное
преступление
Mais
ça
sonne
faux,
les
nouveaux
acteurs
sont
mauvais
Но
это
звучит
неправильно,
новые
актеры
плохие
Ceux
d′origines
sont
d′venus
chiants
ou
sont
incarcérés
Те,
кто
имеет
происхождение,
либо
пришли
в
негодность,
либо
находятся
в
заключении
J'avance
avec
le
regard
noir
et
mon
p′tit
cœur
serré
Я
продвигаюсь
вперед
с
черными
глазами
и
моим
напряженным
сердцем
Qu'est-ce
que
ça
veut
dire
déjà
quand
elle
a
plus
ses
règles?
Что
это
значит,
когда
у
нее
больше
нет
менструации?
Bref,
je
sais
qu′gérer
mon
Insta'
Короче
говоря,
я
знаю,
что
управляю
своим
Insta'
Comment
tu
veux
qu′j'sois
stable?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
была
стабильной?
Faites
comme
si
j'étais
pas
là
Притворись,
что
меня
здесь
нет
Moi,
je
suis
que
d′passage
А
я
всего
лишь
попутчик.
Sur
la
feuille,
y′a
plus
rien
à
gommer
На
листе
больше
нечего
стирать
J'veux
plus
être
dans
la
moyenne,
j′ai
déjà
donné
Я
больше
не
хочу
быть
в
среднем,
я
уже
дал
Est-ce
qu'on
peut
continuer?
Мы
можем
продолжать?
Même
sans
m′pardonner?
Даже
не
простив
меня?
Qu'est-ce
qui
s′empare
de
moi?
Что
на
меня
нашло?
Dehors
il
fait
noir,
je
crois
На
улице,
кажется,
темно.
Donc
c'est
un
par
de
nuit
Так
что
это
по
одному
на
ночь
Me
demande
pas
si
j'vois,
j′suis
pas
Daredevil
Не
спрашивай
меня,
вижу
ли
я,
я
не
Сорвиголова.
Allons
faire
descendre
nos
parts
de
vies
Давайте
спустим
наши
доли
жизней
Est-ce
que
t′as
peur
du
vide
Ты
боишься
пустоты
Comme
j'ai
peur
de
vivre?
Vite
Как
я
боюсь
жить?
Быстро
J′fais
qu'en
fonction
des
peurs
que
j′m'invente
Я
делаю
это
только
на
основе
тех
страхов,
которые
я
себе
придумываю
J′sais
pas
danser
mais
j'attends
qu'elle
m′invite
Я
не
умею
танцевать,
но
жду,
когда
она
пригласит
меня.
Allez
vous
faire
foutre,
moi,
j′suis
pas
à
vendre
ДА
ПОШЕЛ
ТЫ
на
хуй,
я
не
продан.
Mais
est-ce
que
j'peux
quand
même
savoir
le
prix?
Но
могу
ли
я
все
же
узнать
цену?
J′ai
la
trique
comme
Paris
à
la
tour
Eiffel
У
меня
стояк,
как
у
Парижа
на
Эйфелевой
башне.
L'amérique,
c′est
sympa
mais
pas
pas
plus
d'deux
s′maines
Америка
это
красиво,
но
не
более
двух
ау
Un
vent
d'Afrique
dans
les
voiles
du
bateau
dans
ma
tête
Африканский
ветер
в
парусах
лодки
в
моей
голове
J'vois
qu′mon
reflet
quand
je
regarde
par
la
f′nêtre
Я
вижу
только
свое
отражение,
когда
смотрю
через
окно.
Tu
sais,
mon
feu
va
s'éteindre
au
petit
matin
Знаешь,
мой
огонь
погаснет
рано
утром.
J′suis
pas
l'petit
prince
Я
не
маленький
принц.
Juste
un
grand
débile
Просто
большой
придурок
Faut
qu′trouve
un
truc
constructif
à
faire
Нужно
найти
что-то
конструктивное,
что
нужно
сделать
Plus
constructif
que
vendre
des
disques
Более
конструктивно,
чем
продавать
диски
Sensibles
aux
r'portages
Чувствительны
к
перенос
Mais
je
n′aide
pas
les
gens
Но
я
не
помогаю
людям
J'ai
pris
ta
part,
j'ai
pris
la
part
des
anges
Я
взял
твою
долю,
я
взял
долю
ангелов.
Faut
qu′j′évolue
dans
l'bon
sens
Мне
нужно
двигаться
в
правильном
направлении
Pour
ça
j′me
donnerais
dix
ans
За
это
я
бы
отдал
себе
десять
лет
Tous
les
dix
ans,
on
sait
plus
quoi
inventé
pour
s'sentir
vivant
Каждые
десять
лет
мы
все
больше
узнаем,
что
изобретено,
чтобы
чувствовать
себя
живым
T′aurais
voulu
être
un
artiste
dissident
Ты
хотел
бы
стать
художником-диссидентом
Mais
c'est
les
réseaux
qui
choisissent
Но
это
Сети,
которые
выбирают
Confondons
pas
les
fans
avec
Не
путаем
поклонников
Les
statistiques,
les
maths
et
la
musique
Статистика,
математика
и
музыка
Que
ça
d′vienne
pas
qu'une
autre
façon
d'taffer
à
l′usine
Пусть
это
не
будет
просто
еще
одним
способом
украсить
фабрику
En-d′ssous
du
code
barre
d'un
disque
Вставка
каждого
штрих-кода
на
диске
Il
manque
la
date
où
il
périme
В
нем
отсутствует
дата
его
истечения
La
nuit,
j′me
perds
dans
des
cavités
utérines
Ночью
я
теряюсь
в
полостях
матки
T'rappelles
l′époque
où
on
chantait
"Enfants
terribles"
avec
mes
potes?
Помнишь
то
время,
когда
мы
пели
"ужасных
детей"
с
моими
приятелями?
J'avais
pas
d′argent,
pas
la
côte
У
меня
не
было
ни
денег,
ни
побережья.
Cheveux
courts,
faux
polo
Lacoste
Короткие
волосы,
искусственная
рубашка
поло
Лакост
Et
qu'on
soit
claire
j'aurais
jamais
fait
ça
tout
seul
И
будь
у
нас
все
ясно,
я
бы
никогда
не
сделал
этого
сам.
Moi,
à
la
base,
j′suis
un
looser
Я,
по
сути,
неудачник
À
14
ans,
j′voulais
mourir
В
14
лет
я
хотел
умереть
Mais
putain,
c'est
beau
tout
c′qu'on
a
fait
Но,
черт
возьми,
все,
что
мы
сделали,
прекрасно.
De
nos
échecs
scolaires
Из
наших
школьных
неудач
J′voudrais
la
paix
mais
dans
ma
trachée
Мне
бы
хотелось
покоя,
но
в
моей
трахее
J'n′ai
qu'haine
et
colère
У
меня
есть
только
ненависть
и
гнев
J'vous
libère,
c′est
d′jà
la
fin
de
mon
éclipse
solaire
Я
освобождаю
вас,
вот
уже
в
конце
моего
солнечного
затмения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seezy
Attention! Feel free to leave feedback.