Lukas Graham - 7 Years - (Later) [Live] - translation of the lyrics into German

7 Years - (Later) [Live] - Lukas Grahamtranslation in German




7 Years - (Later) [Live]
7 Years - (Später) [Live]
Do you remember this song?
Erinnerst du dich an dieses Lied?
Will you sing it with me?
Wirst du es mit mir singen?
Once, I was seven years old, my mama told me
Einmal, da war ich sieben Jahre alt, meine Mama sagte mir:
"Go make yourself some friends or you'll be lonely"
"Geh, finde Freunde, oder du wirst einsam sein."
Once, I was seven years old
Einmal, da war ich sieben Jahre alt.
It was a big-big world but we thought we were bigger
Es war eine riesengroße Welt, aber wir dachten, wir wären größer.
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
Wir trieben uns gegenseitig bis ans Limit, wir lernten schneller.
By 11, smoking herb and drinking burning liquor
Mit 11 rauchten wir Gras und tranken starken Schnaps.
Never rich, so we were out to make that steady figure
Nie reich, also waren wir darauf aus, eine konstante Größe zu werden.
Once, I was 11 years old, my daddy told me
Einmal, da war ich elf Jahre alt, mein Papa sagte mir:
"Go get yourself a wife or you'll be lonely"
"Such dir eine Frau, oder du wirst einsam sein."
Once, I was 11 years old
Einmal, da war ich elf Jahre alt.
And she's here, ladies and gentlemen
Und sie ist hier, meine Damen und Herren.
I always had that dream like my daddy before me
Ich hatte immer diesen Traum, wie mein Papa vor mir.
So I started writing songs, I started writing stories
Also fing ich an, Lieder zu schreiben, ich fing an, Geschichten zu schreiben.
Something about this glory, just always seemed to bore me
Irgendetwas an diesem Ruhm schien mich immer zu langweilen.
'Cause only those I really love will ever really know me
Denn nur diejenigen, die ich wirklich liebe, werden mich jemals wirklich kennen.
Once, I was 20 years old, my story got told
Einmal, da war ich 20 Jahre alt, meine Geschichte wurde erzählt.
Before the morning sun, when life was lonely
Vor der Morgensonne, als das Leben einsam war.
Once, I was 20 years old
Einmal, da war ich 20 Jahre alt.
I only see my goals, I don't believe in failure
Ich sehe nur meine Ziele, ich glaube nicht ans Scheitern.
'Cause I know the smallest voices, they can make it major
Denn ich weiß, die kleinsten Stimmen, sie können Großes bewirken.
I got my boys with me, at least those in favor
Ich habe meine Jungs bei mir, zumindest die, die dafür sind.
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
Und wenn wir uns nicht treffen, bevor ich gehe, hoffe ich, dich später zu sehen.
Once, I was 20 years old, my story got told
Einmal, da war ich 20 Jahre alt, meine Geschichte wurde erzählt.
I was writing 'bout all the things I saw before me
Ich schrieb über all die Dinge, die ich vor mir sah.
Once, I was 20 years old
Einmal, da war ich 20 Jahre alt.
Soon, we'll be 30 years old, our songs have been sold
Bald werden wir 30 Jahre alt sein, unsere Lieder wurden verkauft.
We've travelled around the world and we're still roaming
Wir sind um die Welt gereist und sind immer noch unterwegs.
Soon, we'll be 30 years old
Bald werden wir 30 Jahre alt sein.
Once, we were 30 years old
Einmal waren wir 30 Jahre alt.
I'm still learning about life, my woman brought children for me
Ich lerne immer noch über das Leben, meine Liebste hat Kinder für mich zur Welt gebracht.
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
So kann ich ihnen all meine Lieder vorsingen und ich kann ihnen Geschichten erzählen.
Most of my boys are with me, some are still out seeking glory
Die meisten meiner Jungs sind bei mir, einige suchen immer noch nach Ruhm.
Some I had to leave behind, my brother, I'm still sorry
Einige musste ich zurücklassen, mein Bruder, es tut mir immer noch leid.
Soon, I'll be 60 years old, my daddy got 61
Bald werde ich 60 Jahre alt sein, mein Papa wurde 61.
Remember life and then your life becomes a better one
Erinnere dich an das Leben, und dann wird dein Leben ein besseres.
I made the man so happy when I wrote a letter once
Ich machte einen Mann so glücklich, als ich einmal einen Brief schrieb.
I hope my children come and visit, once or twice a month
Ich hoffe, meine Kinder kommen mich besuchen, ein- oder zweimal im Monat.
Soon, I'll be 60 years old, will I think the world is cold?
Bald werde ich 60 Jahre alt sein, werde ich denken, die Welt ist kalt?
Or will I have a lot of children who can warm me?
Oder werde ich viele Kinder haben, die mich wärmen können?
Soon, I'll be 60 years old
Bald werde ich 60 Jahre alt sein.
Soon, I'll be 60 years old, will I think the world is cold?
Bald werde ich 60 Jahre alt sein, werde ich denken, die Welt ist kalt?
Or will I have a lot of children who can warm me?
Oder werde ich viele Kinder haben, die mich wärmen können?
Soon, I'll be 60 years old
Bald werde ich 60 Jahre alt sein.
Ladies and gentlemen, make a noise for our boys
Meine Damen und Herren, machen Sie Lärm für unsere Jungs.
Once, I was seven years old, my mama told me
Einmal, da war ich sieben Jahre alt, meine Mama sagte mir:
"Go make yourself some friends or you'll be lonely"
"Geh, finde Freunde, oder du wirst einsam sein."
Once, I was seven years old
Einmal, da war ich sieben Jahre alt.
Once, I was seven years old
Einmal, da war ich sieben Jahre alt.





Writer(s): Morten Ristorp Jensen, Morten Pilegaard, Stefan Forrest, Christopher Brown, Lukas Forchhammer, David Labrel


Attention! Feel free to leave feedback.