Lukas Graham - Before the Morning Sun - translation of the lyrics into Russian

Before the Morning Sun - Lukas Grahamtranslation in Russian




Before the Morning Sun
Перед утренним солнцем
Sitting awake before the morning sun
Сижу без сна перед утренним солнцем,
Only 'cause I couldn't fall asleep while the night was young
Просто потому, что не мог заснуть, пока ночь была молода.
I'm restless, can't call myself stressless
Я беспокоен, не могу назвать себя спокойным,
These past weeks have left me breathless and senseless
Последние недели оставили меня бездыханным и без чувств.
My brother from another mother lost a brother
Мой брат по духу потерял брата,
My father lost his father
Мой отец потерял своего отца,
I lost a friend, something that I couldn't comprehend
Я потерял друга, что-то, что я не мог понять.
We'll never see these men again
Мы больше никогда не увидим этих мужчин.
Once upon a time life was so innocent
Когда-то жизнь была такой беззаботной.
We're past the past
Прошлое позади,
The now is now
Сейчас это сейчас,
The future will be here in a minute
Будущее наступит через минуту,
But I don't care what's going down
Но мне все равно, что происходит.
Anyhow, I miss the time with the many smiles
Как бы то ни было, я скучаю по времени, наполненному улыбками,
When we could always stretch it for a little while
Когда мы всегда могли растянуть его еще немного.
Now you're gone and it feels like I'm alone
Теперь ты ушла, и я чувствую себя таким одиноким.
Oh goddammit, how I miss you so
Черт возьми, как же я по тебе скучаю.
Sometimes it will feel time can stop
Иногда кажется, что время может остановиться,
Sometimes I feel like giving up
Иногда мне хочется сдаться.
But then I hear a voice inside of me
Но потом я слышу голос внутри себя,
Saying: "Better die with your chin up, than living on your knees"
Который говорит: "Лучше умереть с высоко поднятой головой, чем жить на коленях".
Daydreaming is ok sometimes
Мечтать иногда полезно,
But to face the facts really hurts
Но столкнуться с реальностью действительно больно.
And when you finally feel the weight of your burden
И когда ты наконец почувствуешь тяжесть своего бремени,
Get up again if you kiss the dirt
Встань снова, даже если упал лицом в грязь.
I'd rather live one day as a lion
Я лучше проживу один день как лев,
Than live a hundred years as a sheep
Чем сто лет как овца.
I'd rather reign in Hell than serve in Heaven
Я лучше буду править в аду, чем служить в раю,
Live my dream out in reality and not in my sleep
Воплощать свою мечту в реальность, а не во сне.
The past is gone
Прошлое ушло,
The now is now
Сейчас это сейчас,
The future will be here in a minute
Будущее наступит через минуту,
But I don't care what's going down, what's going down
Но мне все равно, что происходит, что происходит.
People tell me: "Pick yourself up off the road"
Люди говорят мне: "Поднимись с дороги",
Can't I just stay and get squashed like a little toad?
Разве я не могу просто остаться и быть раздавленным, как маленькая жаба?
They'll say you have a burden to carry
Они скажут, что у тебя есть бремя, которое нужно нести,
Somewhere along the line there's a girl to marry
Где-то на твоем пути есть девушка, на которой нужно жениться.
But don't worry, I'll get up
Но не волнуйся, я встану,
I won't give it up even if it won't stop
Я не сдамся, даже если это не прекратится.
Hurting in my heart now that we're apart
Боль в моем сердце теперь, когда мы расстались,
My chronic pain is about to start, will it be hard?
Моя хроническая боль вот-вот начнется, будет ли это тяжело?
I'd rather live one day as a lion
Я лучше проживу один день как лев,
Than live a hundred years as a sheep
Чем сто лет как овца.
I'd rather reign in Hell, than serve in Heaven
Я лучше буду править в аду, чем служить в раю,
Live my dream out in reality and not in my sleep
Воплощать свою мечту в реальность, а не во сне.
The past is gone
Прошлое ушло,
The now is now
Сейчас это сейчас,
The future will be here in a minute
Будущее наступит через минуту,
But I don't care what's going down
Но мне все равно, что происходит,
'Cause we're past the past
Потому что прошлое позади,
The now is now
Сейчас это сейчас,
The future will be here in a minute
Будущее наступит через минуту,
But I don't care what's going down
Но мне все равно, что происходит.
Anyhow
Как бы то ни было.





Writer(s): LUKAS FORCHHAMMER, MAURO VERDI, MORTEN RISTORP JENSEN


Attention! Feel free to leave feedback.