Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before the Morning Sun
Перед утренним солнцем
Sitting
awake
before
the
morning
sun
Сижу
без
сна
перед
утренним
солнцем,
Only
'cause
I
couldn't
fall
asleep
while
the
night
was
young
Просто
потому,
что
не
мог
заснуть,
пока
ночь
была
молода.
I'm
restless,
can't
call
myself
stressless
Я
беспокоен,
не
могу
назвать
себя
спокойным,
These
past
weeks
have
left
me
breathless
and
senseless
Последние
недели
оставили
меня
бездыханным
и
без
чувств.
My
brother
from
another
mother
lost
a
brother
Мой
брат
по
духу
потерял
брата,
My
father
lost
his
father
Мой
отец
потерял
своего
отца,
I
lost
a
friend,
something
that
I
couldn't
comprehend
Я
потерял
друга,
что-то,
что
я
не
мог
понять.
We'll
never
see
these
men
again
Мы
больше
никогда
не
увидим
этих
мужчин.
Once
upon
a
time
life
was
so
innocent
Когда-то
жизнь
была
такой
беззаботной.
We're
past
the
past
Прошлое
позади,
The
now
is
now
Сейчас
– это
сейчас,
The
future
will
be
here
in
a
minute
Будущее
наступит
через
минуту,
But
I
don't
care
what's
going
down
Но
мне
все
равно,
что
происходит.
Anyhow,
I
miss
the
time
with
the
many
smiles
Как
бы
то
ни
было,
я
скучаю
по
времени,
наполненному
улыбками,
When
we
could
always
stretch
it
for
a
little
while
Когда
мы
всегда
могли
растянуть
его
еще
немного.
Now
you're
gone
and
it
feels
like
I'm
alone
Теперь
ты
ушла,
и
я
чувствую
себя
таким
одиноким.
Oh
goddammit,
how
I
miss
you
so
Черт
возьми,
как
же
я
по
тебе
скучаю.
Sometimes
it
will
feel
time
can
stop
Иногда
кажется,
что
время
может
остановиться,
Sometimes
I
feel
like
giving
up
Иногда
мне
хочется
сдаться.
But
then
I
hear
a
voice
inside
of
me
Но
потом
я
слышу
голос
внутри
себя,
Saying:
"Better
die
with
your
chin
up,
than
living
on
your
knees"
Который
говорит:
"Лучше
умереть
с
высоко
поднятой
головой,
чем
жить
на
коленях".
Daydreaming
is
ok
sometimes
Мечтать
иногда
полезно,
But
to
face
the
facts
really
hurts
Но
столкнуться
с
реальностью
действительно
больно.
And
when
you
finally
feel
the
weight
of
your
burden
И
когда
ты
наконец
почувствуешь
тяжесть
своего
бремени,
Get
up
again
if
you
kiss
the
dirt
Встань
снова,
даже
если
упал
лицом
в
грязь.
I'd
rather
live
one
day
as
a
lion
Я
лучше
проживу
один
день
как
лев,
Than
live
a
hundred
years
as
a
sheep
Чем
сто
лет
как
овца.
I'd
rather
reign
in
Hell
than
serve
in
Heaven
Я
лучше
буду
править
в
аду,
чем
служить
в
раю,
Live
my
dream
out
in
reality
and
not
in
my
sleep
Воплощать
свою
мечту
в
реальность,
а
не
во
сне.
The
past
is
gone
Прошлое
ушло,
The
now
is
now
Сейчас
– это
сейчас,
The
future
will
be
here
in
a
minute
Будущее
наступит
через
минуту,
But
I
don't
care
what's
going
down,
what's
going
down
Но
мне
все
равно,
что
происходит,
что
происходит.
People
tell
me:
"Pick
yourself
up
off
the
road"
Люди
говорят
мне:
"Поднимись
с
дороги",
Can't
I
just
stay
and
get
squashed
like
a
little
toad?
Разве
я
не
могу
просто
остаться
и
быть
раздавленным,
как
маленькая
жаба?
They'll
say
you
have
a
burden
to
carry
Они
скажут,
что
у
тебя
есть
бремя,
которое
нужно
нести,
Somewhere
along
the
line
there's
a
girl
to
marry
Где-то
на
твоем
пути
есть
девушка,
на
которой
нужно
жениться.
But
don't
worry,
I'll
get
up
Но
не
волнуйся,
я
встану,
I
won't
give
it
up
even
if
it
won't
stop
Я
не
сдамся,
даже
если
это
не
прекратится.
Hurting
in
my
heart
now
that
we're
apart
Боль
в
моем
сердце
теперь,
когда
мы
расстались,
My
chronic
pain
is
about
to
start,
will
it
be
hard?
Моя
хроническая
боль
вот-вот
начнется,
будет
ли
это
тяжело?
I'd
rather
live
one
day
as
a
lion
Я
лучше
проживу
один
день
как
лев,
Than
live
a
hundred
years
as
a
sheep
Чем
сто
лет
как
овца.
I'd
rather
reign
in
Hell,
than
serve
in
Heaven
Я
лучше
буду
править
в
аду,
чем
служить
в
раю,
Live
my
dream
out
in
reality
and
not
in
my
sleep
Воплощать
свою
мечту
в
реальность,
а
не
во
сне.
The
past
is
gone
Прошлое
ушло,
The
now
is
now
Сейчас
– это
сейчас,
The
future
will
be
here
in
a
minute
Будущее
наступит
через
минуту,
But
I
don't
care
what's
going
down
Но
мне
все
равно,
что
происходит,
'Cause
we're
past
the
past
Потому
что
прошлое
позади,
The
now
is
now
Сейчас
– это
сейчас,
The
future
will
be
here
in
a
minute
Будущее
наступит
через
минуту,
But
I
don't
care
what's
going
down
Но
мне
все
равно,
что
происходит.
Anyhow
Как
бы
то
ни
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUKAS FORCHHAMMER, MAURO VERDI, MORTEN RISTORP JENSEN
Attention! Feel free to leave feedback.