Lukas Graham - Red Wine - translation of the lyrics into Russian

Red Wine - Lukas Grahamtranslation in Russian




Red Wine
Красное вино
Why don't you
Почему бы тебе не
Come over and drink a glass of red wine?
зайти ко мне и выпить бокал красного вина?
Why don't you
Почему бы тебе не
Come over and get to know me?
зайти ко мне и узнать меня поближе?
Why don't you
Почему бы тебе не
Come sit in the candlelight?
присесть со мной при свечах?
I know you got things to show me
Я знаю, у тебя есть чем меня удивить,
Why don't you come drink a glass of red wine?
почему бы тебе не выпить бокал красного вина?
I'll show you things of mine
Я тоже покажу тебе кое-что интересное.
I have a dinner invitation for two
У меня есть приглашение на ужин для двоих,
All included, me and you
все включено, я и ты.
A bitter porch, summer afternoon
Крыльцо в тени, летний полдень,
We'll be enjoying wine and stars soon
скоро мы будем наслаждаться вином и звездами.
Night sky, nice high
Ночное небо, приятное опьянение,
Good company, such a fly vibe
хорошая компания, такая классная атмосфера.
It's you, the weed, the wine and me
Это ты, травка, вино и я,
Aren't you glad you came over this evening?
разве ты не рад, что зашел ко мне этим вечером?
Why don't you
Почему бы тебе не
Come over and drink a glass of red wine?
зайти ко мне и выпить бокал красного вина?
Why don't you (Why don't you)
Почему бы тебе (Почему бы тебе не)
Come over and get to know me?
зайти ко мне и узнать меня поближе?
Why don't you
Почему бы тебе не
Come sit in the candlelight?
присесть со мной при свечах?
I know you got things to show me
Я знаю, у тебя есть чем меня удивить,
Why don't you come drink a glass of red wine?
почему бы тебе не выпить бокал красного вина?
I'll show you things of mine
Я тоже покажу тебе кое-что интересное.
I let the wine drop into your glass
Я наливаю вино в твой бокал,
You feel that warm sensation in your face
ты чувствуешь это тепло на своем лице.
You wanna feel, you wanna laugh
Ты хочешь чувствовать, ты хочешь смеяться,
It will all be over so fast
но все закончится так быстро.
I ask, "Shall we?", she says, "Maybe"
Я спрашиваю: "Может быть?", ты отвечаешь: "Возможно".
Turn my back, she says, "Take me"
Поворачиваюсь спиной, ты шепчешь: "Возьми меня".
She truly is one remarkable lady
Ты действительно замечательная женщина,
I wonder, "Of what is she created?"
я задаюсь вопросом: "Из чего же ты создана?"
Why don't you
Почему бы тебе не
Come over and drink a glass of red wine?
зайти ко мне и выпить бокал красного вина?
Why don't you (Why don't you)
Почему бы тебе (Почему бы тебе не)
Come over and get to know me?
зайти ко мне и узнать меня поближе?
Why don't you
Почему бы тебе не
Come sit in the candlelight?
присесть со мной при свечах?
I know you got things to show me
Я знаю, у тебя есть чем меня удивить,
Why don't you come drink a glass of red wine?
почему бы тебе не выпить бокал красного вина?
I'll show you things of mine
Я тоже покажу тебе кое-что интересное.
I follow you, your glass and your ass
Я следую за тобой, твоим бокалом и твоей попкой
Into the room so fast
в комнату так быстро.
I grab the bottle and we snuggle
Я хватаю бутылку, и мы прижимаемся друг к другу,
Strip each other at last
наконец-то раздеваемся.
Steaming hot, believe it or not
Жарко, веришь или нет,
We both gave it all we got
мы оба выложились по полной.
And when we're done we'll smoke another one, drink some more
А когда закончим, выкурим еще по одной, выпьем еще,
Then an encore, and an encore, encore
а потом на бис, и на бис, на бис.
Why don't you
Почему бы тебе не
Come over and drink a glass of red wine?
зайти ко мне и выпить бокал красного вина?
Why don't you (Why don't you)
Почему бы тебе (Почему бы тебе не)
Come over and get to know me?
зайти ко мне и узнать меня поближе?
Why don't you
Почему бы тебе не
Come sit in the candlelight?
присесть со мной при свечах?
I know you got things to show me
Я знаю, у тебя есть чем меня удивить,
Why don't you come drink a glass of red wine?
почему бы тебе не выпить бокал красного вина?
I'll show you things of mine
Я тоже покажу тебе кое-что интересное.





Writer(s): BEAL BRANDON O BRYANT, FORCHHAMMER LUKAS, VERDI MAURO


Attention! Feel free to leave feedback.