Lyrics and translation Lukas Leon feat. Hassan Maikal - Tottunut pimeään (feat. Hassan Maikal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tottunut pimeään (feat. Hassan Maikal)
Привыкший к темноте (feat. Hassan Maikal)
Valot
kiinni
synkkyydessä
Свет
выключен,
в
темноте,
Luulet
ettei
kukaan
nää
Думаешь,
никто
не
видит,
Tottunut
pimeään
Привык
к
темноте.
Enkä
voi
väittää
Не
могу
сказать,
Että
kipu
häviää
Что
боль
исчезнет,
Mutta
tähdet
loistaa
kirkkaammin
Но
звезды
светят
ярче,
Kun
oon
tottunut
pimeään
Когда
я
привык
к
темноте.
Tiiän
et
tunteist
on
paha
puhuu
Знаю,
о
чувствах
сложно
говорить,
Voin
samaistuu
suhun
Могу
тебя
понять,
Mulle
voit
avautuu
ku
mä
oon
ollu
samas
venees
Мне
можешь
открыться,
я
был
в
той
же
лодке.
Cast
away,
mielen
autiolle
saarelle
ajautunu
Выброшенный
на
берег,
на
необитаемый
остров
разума,
Tuntuu
ku
ois
hukkunu
tunteiden
valtamereen
Ощущение,
будто
утонул
в
океане
чувств.
Vaikee
saada
henkee
ja
pää
hajal
menee
Трудно
дышать,
и
голова
идет
кругом,
Ku
alkaa
liikaa
ajattelee
Когда
начинаешь
слишком
много
думать.
Mut
tääl
mä
seison
edelleen
vaikka
taivas
repee
Но
я
все
еще
стою
здесь,
даже
если
небо
расколется,
Ku
joutuu
maailmaa
kannattelee
nii
se
vahvaks
tekee
Когда
приходится
нести
мир
на
своих
плечах,
это
делает
тебя
сильнее.
Frendi
kelas
itsarii
mut
pääty
viime
hetkel
ite
toteemaan
Друг
подумывал
о
самоубийстве,
но
в
последний
момент
сам
понял,
Lopullinen
ratkasu
ei
kannata
hetkelliseen
ongelmaan
Что
окончательное
решение
не
стоит
временной
проблемы.
Ja
vaik
en
tiedä
vielä
miten
tää
loppuu
И
хотя
я
еще
не
знаю,
чем
это
закончится,
Mä
tiedän
että
pimeään
tottuu
Я
знаю,
что
к
темноте
привыкаешь.
Valot
kiinni
synkkyydessä
Свет
выключен,
в
темноте,
Luulet
ettei
kukaan
nää
Думаешь,
никто
не
видит,
Tottunut
pimeään
Привык
к
темноте.
Enkä
voi
väittää
Не
могу
сказать,
Että
kipu
häviää
Что
боль
исчезнет,
Mutta
tähdet
loistaa
kirkkaammin
Но
звезды
светят
ярче,
Kun
oon
tottunut
pimeään
Когда
я
привык
к
темноте.
Mutta
tähdet
loistaa
kirkkaammin
Но
звезды
светят
ярче,
Kun
oon
tottunut
pimeään
Когда
я
привык
к
темноте.
Ei
mee
mitenkää
täydellisesti
itelkää
У
меня
самого
тоже
не
все
идеально,
Mut
joskus
vielä
nauretaan
sille
mikä
nyt
itkettää
Но
когда-нибудь
мы
еще
посмеемся
над
тем,
что
сейчас
заставляет
плакать.
Ku
oon
liian
kauan
nähny
pelkkää
pimeää
Когда
я
слишком
долго
видел
только
тьму,
Nii
valon
ensisäteet
häikäsee
ja
tekee
kipeää
То
первые
лучи
света
ослепляют
и
причиняют
боль.
Vaik
sul
jo
ois
lähteny
usko
pois
Даже
если
ты
уже
потерял
веру,
Ja
tuntuu
ettet
täst
alemmas
enää
putoo
vois
И
кажется,
что
ниже
уже
не
упасть,
Sä
tuut
viel
ylös
nousee
niinku
uskonnois
Ты
еще
поднимешься,
как
в
религиозном
экстазе.
Jos
sä
luulet
et
oot
tullu
hylätyks
yks
kaks
Если
ты
думаешь,
что
тебя
бросили
внезапно,
Voit
aina
soittaa
mulle
oon
yhä
sun
112
Ты
всегда
можешь
позвонить
мне,
я
все
еще
твой
112.
Ei
tee
hyvää
sydämelle
pysyy
piilos
Нехорошо
для
сердца
оставаться
в
тени,
Pitää
vetää
syvää
henkee
et
voi
hyppää
kylmää
vetee
niinku
Wim
Hof
Нужно
сделать
глубокий
вдох,
чтобы
прыгнуть
в
холодную
воду,
как
Вим
Хоф.
Valot
kiinni
synkkyydessä
Свет
выключен,
в
темноте,
Luulet
ettei
kukaan
nää
Думаешь,
никто
не
видит,
Tottunut
pimeään
Привык
к
темноте.
Enkä
voi
väittää
Не
могу
сказать,
Että
kipu
häviää
Что
боль
исчезнет,
Mutta
tähdet
loistaa
kirkkaammin
Но
звезды
светят
ярче,
Kun
oon
tottunut
pimeään
Когда
я
привык
к
темноте.
Mutta
tähdet
loistaa
kirkkaammin
Но
звезды
светят
ярче,
Kun
oon
tottunut
pimeään
Когда
я
привык
к
темноте.
Kun
on
tottunut
pimeään
Когда
привык
к
темноте,
Side
poistuu
mun
silmiltä
Повязка
спадает
с
моих
глаз,
Vaik
ei
ois
toipunu
sisältä
Даже
если
не
исцелился
внутри,
Tähdet
loistaa
kirkkaammin
kuin
ikinä
Звезды
сияют
ярче,
чем
когда-либо.
Oon
pohjaan
pudonnu
kun
kivijää
Я
упал
на
дно,
как
камень,
Mut
ylös
tuhkasta
noussu
ku
fenix
tääl
Но
поднялся
из
пепла,
как
феникс,
Ja
se
on
johtunu
siit
että
И
это
произошло
потому,
что
Tukeva
olkapää
on
ollu
mun
vierellä
Надежное
плечо
было
рядом
со
мной.
Kun
oon
tottunut
pimeään
Когда
я
привык
к
темноте,
Tottunut
pimeään
Привык
к
темноте,
Tottunut
pimeään
Привык
к
темноте,
Tottunut
pimeään
Привык
к
темноте.
Kun
on
tottunut
pimeään
Когда
привык
к
темноте,
Tottunut
pimeään
Привык
к
темноте,
Enää
ei
tuu
otteeni
lipeemään
Больше
не
потеряю
хватку,
Vaikka
tekee
kipeää
Даже
если
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvar Yrjänä Escartin, Hassan Maikal, Jaakko Kiuru, Jimi Pääkallo, Lukas Leon, Samuel Kovanko
Attention! Feel free to leave feedback.