Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay It On the Line
Leg es auf's Spiel
I'll
believe
it
when
I
see
it
with
my
eyes
Ich
werde
es
glauben,
wenn
ich
es
mit
meinen
Augen
sehe
I'm
no
longer
listening
to
that
animal
deep
inside
Ich
höre
nicht
mehr
auf
das
Tier
tief
in
mir
Still
i
need
you
to
say
how
much
it
means
to
you
Trotzdem
brauche
ich,
dass
du
sagst,
wie
viel
es
dir
bedeutet
And
I
need
you
to
say
Und
ich
brauche,
dass
du
sagst
Don't
let
this
destroy
your
life
Lass
das
nicht
dein
Leben
zerstören
Whatcha
gonna
do
whatcha
gonna
find
Was
wirst
du
tun,
was
wirst
du
finden
When
ya
lay
it
on
the
line
Wenn
du
es
auf's
Spiel
setzt
Lay
it
on
the
line
Leg
es
auf's
Spiel
Nothing
left
to
say
put
the
gun
away
Nichts
mehr
zu
sagen,
leg
die
Waffe
weg
Go
live
your
damn
life
Geh
und
lebe
dein
verdammtes
Leben
I'm
done
with
my
darkest
days
Ich
bin
fertig
mit
meinen
dunkelsten
Tagen
She
said
I
want
you
to
know
and
I
want
you
to
say
Sie
sagte,
ich
möchte,
dass
du
es
weißt,
und
ich
möchte,
dass
du
sagst
I'll
take
you
with
me
and
make
the
pain
go
away
Ich
nehme
dich
mit
und
lasse
den
Schmerz
verschwinden
She's
lived
a
lifetime
maybe
not
so
ladylike
Sie
hat
ein
Leben
lang
gelebt,
vielleicht
nicht
so
damenhaft
And
I've
lived
alone
nearly
most
my
life
Und
ich
habe
fast
mein
ganzes
Leben
allein
gelebt
Still
she
needs
to
awake
before
she
goes
too
far
Trotzdem
muss
sie
aufwachen,
bevor
sie
zu
weit
geht
Before
she
goes
too
far
Bevor
sie
zu
weit
geht
Before
she
goes
too
far
Bevor
sie
zu
weit
geht
Whatcha
gonna
do
whatcha
gonna
find
when
you
lay
it
on
the
line
Was
wirst
du
tun,
was
wirst
du
finden,
wenn
du
es
auf's
Spiel
setzt
Lay
it
on
the
line
Leg
es
auf's
Spiel
Nothing
left
to
say
put
the
gun
away
Nichts
mehr
zu
sagen,
leg
die
Waffe
weg
Go
live
your
damn
life
Geh
und
lebe
dein
verdammtes
Leben
I'm
done
with
my
darkest
days
Ich
bin
fertig
mit
meinen
dunkelsten
Tagen
She
said
I
want
you
to
know
and
I
want
you
to
say
Sie
sagte,
ich
möchte,
dass
du
es
weißt,
und
ich
möchte,
dass
du
sagst
I'll
take
you
with
me
Ich
nehme
dich
mit
And
make
the
pain
go
away
Und
lasse
den
Schmerz
verschwinden
I
had
the
devil
in
my
veins
Ich
hatte
den
Teufel
in
meinen
Adern
I
push
all
the
good
away
Ich
stoße
all
das
Gute
weg
I
finally
found
the
words
to
say
Ich
habe
endlich
die
Worte
gefunden,
um
zu
sagen
So
what
did
you
think
that
I'd
roll
over
and
die
Also,
was
dachtest
du
denn,
dass
ich
mich
einfach
umdrehe
und
sterbe?
Whatcha
gonna
do
whatcha
gonna
find
when
you
lay
it
on
the
line
Was
wirst
du
tun,
was
wirst
du
finden,
wenn
du
es
auf's
Spiel
setzt
Nothing
left
to
say
put
the
gun
away
Nichts
mehr
zu
sagen,
leg
die
Waffe
weg
Go
live
your
damn
life
Geh
und
lebe
dein
verdammtes
Leben
I'm
done
with
my
darkest
days
Ich
bin
fertig
mit
meinen
dunkelsten
Tagen
She
said
I
want
you
to
know
and
I
want
you
to
say
Sie
sagte,
ich
möchte,
dass
du
es
weißt,
und
ich
möchte,
dass
du
sagst
I'll
take
you
with
me
and
make
the
pain
go
away
Ich
nehme
dich
mit
und
lasse
den
Schmerz
verschwinden
I'll
take
you
with
me
Ich
nehme
dich
mit
And
make
the
pain
go
away
Und
lasse
den
Schmerz
verschwinden
I'll
take
you
with
me
Ich
nehme
dich
mit
And
make
the
pain
go
away
Und
lasse
den
Schmerz
verschwinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.