Lyrics and translation Luke Bryan - Bill Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain't
no
lie
Это
не
ложь,
Saved
all
my
birthday
money
up
Я
копил
все
свои
деньги
с
дня
рождения,
Put
it
down
on
a
rod
and
reel
Потратил
их
на
удочку
и
катушку.
I
got
my
green
and
tan
Plano
loaded
up
Мой
зелено-коричневый
Plano
загружен,
Permission
to
fish
behind
that
old
sawmill
Разрешение
на
рыбалку
за
старой
лесопилкой
получено.
Mama
said
watch
for
snakes
Мама
сказала:
"Берегись
змей",
Daddy
said
shut
the
gate
Папа
сказал:
"Закрой
ворота",
Brother
said
they're
biting
on
the
Zoom
black
and
red
flake
Брат
сказал:
"Они
клюют
на
черно-красные
блесны
Zoom".
Laying
in
the
bed
that
night
Лежа
в
постели
той
ночью,
I
swear
I
could
barely
sleep
Клянусь,
я
еле
мог
уснуть.
'Cause
all
I
ever
wanted
to
be
was
Bill
Dance
Потому
что
все,
кем
я
когда-либо
хотел
быть,
это
Билл
Дэнс,
Fishing
for
a
living
Рыбак
по
жизни,
Saturday
morning
on
television
Утренняя
звезда
субботнего
телевидения.
A
Georgia
boy
learning
how
to
hook
big
bass
Парень
из
Джорджии,
который
учится
ловить
большеротого
окуня
From
a
large
mouth
legend
in
a
Tennessee
hat
У
легенды
в
шляпе
из
Теннесси.
Taught
me
how
to
tie
'em
on
Он
научил
меня,
как
их
насаживать,
Taught
me
how
to
take
'em
off
Научил
меня,
как
их
снимать,
Taught
me
how
to
catch
'em
when
they
said
they
couldn't
be
caught
Научил
меня,
как
их
ловить,
когда
говорили,
что
их
поймать
невозможно.
Nobody
ever
had
to
worry
about
me
Обо
мне
никогда
не
нужно
было
беспокоиться,
'Cause
all
I
ever
wanted
to
be
was
Bill
Dance
Потому
что
все,
кем
я
когда-либо
хотел
быть,
это
Билл
Дэнс.
While
other
boys
were
playing
ball
and
knocking
heads
Пока
другие
ребята
играли
в
мяч
и
бились
головами,
I
was
floating
on
the
Muckalee
Я
плавал
по
Макалли.
While
rebel
kids
were
smoking,
stealing
cigarettes
Пока
плохие
парни
курили,
воровали
сигареты,
I
was
fishing
in
them
cypress
trees
Я
рыбачил
среди
кипарисов.
Paddle
and
a
Jon
boat,
9 pound,
no
joke
Весло
и
лодка
Jon
boat,
9 фунтов,
без
шуток,
Got
him
in
the
net
'cause
I
didn't
get
my
line
broke
Затащил
его
в
сеть,
потому
что
леска
не
порвалась.
Using
every
trick
in
the
book
Daddy
ever
taught
me
Используя
все
уловки,
которым
меня
научил
отец,
'Cause
all
I
ever
wanted
to
be
was
Bill
Dance
Потому
что
все,
кем
я
когда-либо
хотел
быть,
это
Билл
Дэнс,
Fishing
for
a
living
Рыбак
по
жизни,
Saturday
morning
on
television
Утренняя
звезда
субботнего
телевидения.
A
Georgia
boy
learning
how
to
hook
big
bass
Парень
из
Джорджии,
который
учится
ловить
большеротого
окуня
From
a
large
mouth
legend
in
a
Tennessee
hat
У
легенды
в
шляпе
из
Теннесси.
Taught
me
how
to
tie
'em
on
Он
научил
меня,
как
их
насаживать,
Taught
me
how
to
take
'em
off
Научил
меня,
как
их
снимать,
Taught
me
how
to
catch
'em
when
they
said
they
couldn't
be
caught
Научил
меня,
как
их
ловить,
когда
говорили,
что
их
поймать
невозможно.
Nobody
ever
had
to
worry
about
me
Обо
мне
никогда
не
нужно
было
беспокоиться,
'Cause
all
I
ever
wanted
to
be
was
Bill
Dance
Потому
что
все,
кем
я
когда-либо
хотел
быть,
это
Билл
Дэнс.
There's
a
lot
of
heroes
out
there
these
days
Сейчас
много
героев,
But
if
you
ask
me
mine,
there's
only
one
name
I'll
say
Но
если
ты
спросишь
меня,
я
назову
только
одно
имя.
Bill
Dance,
fishing
for
a
living
Билл
Дэнс,
рыбак
по
жизни,
Saturday
morning
on
television
Утренняя
звезда
субботнего
телевидения.
A
Georgia
boy
learning
how
to
hook
big
bass
Парень
из
Джорджии,
который
учится
ловить
большеротого
окуня
From
the
best
damn
fisherman
the
world's
ever
had
У
лучшего
рыбака
в
мире.
Taught
me
how
to
tie
'em
on
Он
научил
меня,
как
их
насаживать,
Taught
me
how
to
take
'em
off
Научил
меня,
как
их
снимать,
Taught
me
how
to
catch
'em
when
they
said
they
couldn't
be
caught
Научил
меня,
как
их
ловить,
когда
говорили,
что
их
поймать
невозможно.
Nobody
ever
had
to
worry
about
me
Обо
мне
никогда
не
нужно
было
беспокоиться,
'Cause
all
I
ever
wanted
to
be
was
Bill
Dance
Потому
что
все,
кем
я
когда-либо
хотел
быть,
это
Билл
Дэнс.
Yeah,
the
sun
is
just
starting
to
shine
up
over
the
treetops
Да,
солнце
только
начинает
светить
над
верхушками
деревьев,
It's
gonna
be
a
beautiful
day,
it's
plain
to
see
Это
будет
прекрасный
день,
это
ясно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dallas Davidson, Luke Bryan, Rhett Akins, Ben Hayslip
Attention! Feel free to leave feedback.