Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
like
a
screen
flashing
insufficient
funds.
Ты
как
мигающее
на
экране
сообщение
"недостаточно
средств".
Cops
knocking
when
the
party's
just
begun.
Как
полицейские,
стучащиеся
в
дверь,
когда
вечеринка
только
началась.
You′re
a
big
rain
cloud
parked
over
my
boat.
Ты
как
огромная
дождевая
туча,
нависшая
над
моей
лодкой.
You're
a
cell
phone
splashing
in
my
coffee
cup.
Ты
как
мобильник,
плюхнувшийся
в
мою
чашку
кофе.
A
fumble
on
the
one
when
my
team
was
going
up.
Как
потерянный
мяч
на
линии
одного
ярда,
когда
моя
команда
шла
к
победе.
You're
like
brakes
on
my
brain
and
all
I
know...
Ты
как
тормоза
в
моем
мозгу,
и
все,
что
я
знаю...
You′re
a
buzzkill
every
time
you
come
around.
Ты
- охлаждающий
душ
каждый
раз,
когда
появляешься.
Those
beers
might
as
well
have
been
poured
out.
Это
пиво
можно
было
бы
просто
вылить.
Why
are
you
still
showing
up
and
bringing
me
down?
Почему
ты
все
еще
появляешься
и
портишь
мне
настроение?
Why
do
I
keep
letting
you
get
to
me
Почему
я
позволяю
тебе
влиять
на
меня
And
mess
up
what
that′s
not
what's
gonna
be?
И
разрушать
то,
что
не
должно
быть
разрушено?
You
walk
right
by
crashing
my
high
like
I
know
you
will
Ты
проходишь
мимо,
разрушая
мой
кайф,
как
я
и
ожидал.
You
little
buzzkill.
Ты,
маленький
охлаждающий
душ.
Baby,
you′re
a
buzzkill
Детка,
ты
- охлаждающий
душ.
I
used
to
do
everything
I
could
do
to
do
nice
things.
Раньше
я
делал
все
возможное,
чтобы
быть
милым.
No
matter
what
I
did
or
didn't
do
it
didn′t
change.
Независимо
от
того,
что
я
делал
или
не
делал,
ничего
не
менялось.
Everybody
knows
you
ended
us.
Все
знают,
что
ты
поставила
точку
в
наших
отношениях.
So,
while
you're
showing
up
here
on
my
side
of
the
tracks
Так
зачем
ты
появляешься
здесь,
на
моей
стороне
улицы,
Slipping
in
this
barn
just
to
check
out
where
I′m
at.
Проскальзываешь
в
этот
сарай,
чтобы
проверить,
как
у
меня
дела?
I
was
a
six
pack
in.
Now
I'm
sober
as
a
judge.
Я
был
навеселе,
а
теперь
трезв,
как
судья.
Cause
you're
a
buzzkill
every
time
you
come
around.
Потому
что
ты
- охлаждающий
душ
каждый
раз,
когда
появляешься.
Those
beers
might
as
well
have
been
poured
out.
Это
пиво
можно
было
бы
просто
вылить.
Why
are
you
still
showing
up
and
bringing
me
down?
Почему
ты
все
еще
появляешься
и
портишь
мне
настроение?
Why
do
I
keep
letting
you
get
to
me
Почему
я
позволяю
тебе
влиять
на
меня
And
mess
up
what
that′s
not
what′s
gonna
be?
И
разрушать
то,
что
не
должно
быть
разрушено?
You
walk
right
by
crashing
my
high
like
I
know
you
will
Ты
проходишь
мимо,
разрушая
мой
кайф,
как
я
и
ожидал.
You
little
buzzkill.
Ты,
маленький
охлаждающий
душ.
Cause
if
it
didn't
hurt
enough
now
I
got
to
see
you
flirt
Как
будто
мне
было
недостаточно
больно,
теперь
я
должен
смотреть,
как
ты
флиртуешь,
Nailed
to
the
stool,
watching
you
work.
Прикованный
к
стулу,
наблюдаю
за
тобой.
Don′t
you
give
a
damn
about
how
I
feel
Тебе
плевать
на
то,
что
я
чувствую.
You
little
brown
haired,
blue
eyed,
beautiful
buzzkill
Ты,
шатенка
с
голубыми
глазами,
прекрасный
охлаждающий
душ.
Yea,
yea,
yea
Да,
да,
да.
You're
such
buzzkill
Ты
такой
охлаждающий
душ.
Yea,
you′re
a
buzzkill
every
time
you
come
around.
Да,
ты
- охлаждающий
душ
каждый
раз,
когда
появляешься.
Those
beers
might
as
well
have
been
poured
out.
Это
пиво
можно
было
бы
просто
вылить.
Why
are
you
still
showing
up
and
bringing
me
down?
Почему
ты
все
еще
появляешься
и
портишь
мне
настроение?
Why
do
I
keep
letting
you
get
to
me
Почему
я
позволяю
тебе
влиять
на
меня
And
mess
up
what
that's
not
what′s
gonna
be?
И
разрушать
то,
что
не
должно
быть
разрушено?
You
walk
right
by
crashing
my
high
like
I
know
you
will
Ты
проходишь
мимо,
разрушая
мой
кайф,
как
я
и
ожидал.
You
little
buzzkill
Ты,
маленький
охлаждающий
душ.
You
little
buzzkill
Ты,
маленький
охлаждающий
душ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Luther Bryan, Jason Lee Sever, Rachel Lee Thibodeau
Attention! Feel free to leave feedback.