Lyrics and translation Luke Bryan - I Did It Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Did It Again
Я Снова Это Сделал
It
took
me
and
four
of
my
buddies
Мне
и
четырём
моим
приятелям
Half
the
night
to
pull
out
my
truck
Понадобилась
пол
ночи,
чтобы
вытащить
мой
грузовик.
I
stood
there
and
proclaimed
everybody
Я
стоял
там
и
заявил
всем,
It′s
the
last
time
I'll
mess
with
this
mud
Что
это
последний
раз,
когда
я
связываюсь
с
этой
грязью.
The
boys
they
all
grinned
and
two
nights
from
then
Парни
усмехнулись,
и
через
две
ночи
после
этого
I
did
it
again
just
one
more
time
Я
снова
это
сделал,
ещё
разок.
Even
I
swore
that
I′d
lost
my
mind
Даже
я
клялся,
что
сошёл
с
ума,
But
I
turned
right
around
and
just
like
a
fool
Но
я
развернулся
и,
как
дурак,
Did
what
any
old
country
boy'd
do,
I
did
it
again
Сделал
то,
что
сделал
бы
любой
деревенский
парень,
я
снова
это
сделал.
I
took
my
first
sip
of
cold
beer
Я
сделал
свой
первый
глоток
холодного
пива
And
tried
not
to
spit
it
back
up
И
попытался
не
выплюнуть
его
обратно.
I
set
it
back
down
on
that
tailgate
Я
поставил
его
обратно
на
этот
задний
борт
Told
myself
I'd
had
enough
И
сказал
себе,
что
с
меня
хватит.
Then
like
a
real
man
I
took
hold
of
that
can
Потом,
как
настоящий
мужчина,
я
взял
эту
банку
And
I
did
it
again
just
one
more
time
И
я
снова
это
сделал,
ещё
разок.
Even
I
swore
that
I′d
lost
my
mind
Даже
я
клялся,
что
сошёл
с
ума,
But
I
turned
right
around
and
just
like
a
fool
Но
я
развернулся
и,
как
дурак,
Did
what
any
old
country
boy′d
do,
I
did
it
again
Сделал
то,
что
сделал
бы
любой
деревенский
парень,
я
снова
это
сделал.
I
guess,
I'm
a
slow
learner,
I
ought
to
know
better
Наверное,
я
тугодум,
мне
следовало
бы
знать
лучше,
Than
to
do
what
I
do,
but
I
ain′t
no
quitter
Чем
делать
то,
что
я
делаю,
но
я
не
из
тех,
кто
сдаётся.
The
other
night
we
got
a
little
rowdy
На
днях
мы
немного
погуляли,
I
woke
up
with
one
eye
swole
shut
Я
проснулся
с
одним
заплывшим
глазом.
Yeah,
things
got
out
of
hand
at
that
party
Да,
на
той
вечеринке
всё
вышло
из-под
контроля,
I
said,
"That's
it,
it′s
'bout
time
I
grow
up"
Я
сказал:
"Всё,
пора
мне
повзрослеть".
But
that
next
weekend,
I
called
all
my
friends
Но
в
следующие
выходные
я
позвонил
всем
своим
друзьям
And
I
did
it
again
just
one
more
time
И
я
снова
это
сделал,
ещё
разок.
Even
I
swore
that
I′d
lost
my
mind
Даже
я
клялся,
что
сошёл
с
ума,
But
I
turned
right
around
and
just
like
a
fool
Но
я
развернулся
и,
как
дурак,
Did
what
any
old
country
boy'd
do
Сделал
то,
что
сделал
бы
любой
деревенский
парень,
Yeah,
what
any
old
country
boy'd
do
Да,
то,
что
сделал
бы
любой
деревенский
парень.
I
did
it
again,
I
did
it
again
Я
снова
это
сделал,
я
снова
это
сделал.
I
done,
done
it
again,
I
did
it
again
Я
снова,
снова
это
сделал,
я
снова
это
сделал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Glenn Gorley, Thomas Luther Bryan, Brent Stenzel
Attention! Feel free to leave feedback.