Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southern and Slow
Südlich und Langsam
I
need
to
find
a
country
station
Ich
muss
einen
Country-Sender
finden,
Where
the
DJ's
heart
is
breakin'
Wo
das
Herz
des
DJs
gebrochen
ist,
Playin'
Jones
and
Merle
and
Waylon
all
damn
day
Der
den
ganzen
verdammten
Tag
Jones,
Merle
und
Waylon
spielt.
I'm
so
sick
of
doin'
90
Ich
habe
es
so
satt,
90
zu
fahren,
Need
a
road
that's
so
damn
windy
Brauche
eine
Straße,
die
so
verdammt
kurvig
ist,
Leads
to
somewhere
no
one
finds
this
Chevrolet
Die
irgendwohin
führt,
wo
niemand
diesen
Chevrolet
findet.
I
need
slow
and
southern
Ich
brauche
es
langsam
und
südlich,
Like
a
Sunday
Wie
ein
Sonntag,
Like
muddy
water
rollin'
by
a
riverbank
Wie
schlammiges
Wasser,
das
an
einem
Flussufer
entlangrollt,
Like
some
sleepy
little
town,
down
with
the
moon
Wie
eine
verschlafene
kleine
Stadt,
die
mit
dem
Mond
untergeht,
Livin'
like
honey
drippin'
off
a
spoon
Ein
Leben
wie
Honig,
der
von
einem
Löffel
tropft,
Like
the
sun
that
takes
an
hour
to
get
behind
the
water
tower
Wie
die
Sonne,
die
eine
Stunde
braucht,
um
hinter
dem
Wasserturm
zu
verschwinden,
'Bout
the
speed
of
watchin'
wildflowers
grow
Ungefähr
die
Geschwindigkeit,
mit
der
man
Wildblumen
wachsen
sieht.
Ain't
but
two
ways
this
old
boy's
gonna
go
Es
gibt
nur
zwei
Wege,
die
dieser
alte
Junge
gehen
wird:
Slow
and
southern,
southern
and
slow
Langsam
und
südlich,
südlich
und
langsam.
Yeah,
I'm
over
wild-ass
women
Ja,
ich
habe
genug
von
wilden
Frauen,
Gettin'
gone
in
a
New
York
minute
Die
in
einer
New
Yorker
Minute
verschwinden.
Aww,
but
girl,
somethin'
tells
me
that
ain't
you
Aww,
aber
Mädchen,
irgendwas
sagt
mir,
dass
du
das
nicht
bist.
I
wanna
take
my
sweet
time
Ich
will
mir
Zeit
lassen,
Like
the
slow
buzz
of
that
sweet
shine
Wie
das
langsame
Summen
dieses
süßen
Glanzes,
Nothin'
keeps
me
high
quite
like
you
do
Nichts
macht
mich
so
high
wie
du.
When
you
love
me
Wenn
du
mich
liebst,
Slow
and
southern
Langsam
und
südlich,
Like
a
Sunday
Wie
ein
Sonntag,
Like
muddy
water
rollin'
by
a
riverbank
Wie
schlammiges
Wasser,
das
an
einem
Flussufer
entlangrollt,
Like
some
sleepy
little
town,
down
with
the
moon
Wie
eine
verschlafene
kleine
Stadt,
die
mit
dem
Mond
untergeht,
Livin'
like
honey
drippin'
off
a
spoon
Ein
Leben
wie
Honig,
der
von
einem
Löffel
tropft,
Like
the
sun
that
takes
an
hour
to
get
behind
the
water
tower
Wie
die
Sonne,
die
eine
Stunde
braucht,
um
hinter
dem
Wasserturm
zu
verschwinden,
'Bout
the
speed
of
watchin'
wildflowers
grow
Ungefähr
die
Geschwindigkeit,
mit
der
man
Wildblumen
wachsen
sieht.
Ain't
but
two
ways
this
old
boy's
gonna
go
Es
gibt
nur
zwei
Wege,
die
dieser
alte
Junge
gehen
wird:
Slow
and
southern,
southern
and
slow,
southern
and
slow
Langsam
und
südlich,
südlich
und
langsam,
südlich
und
langsam,
Southern
and
slow,
yeah
Südlich
und
langsam,
ja.
Whoa
oh,
girl,
right
now
that's
all
I'm
needin'
Whoa
oh,
Mädchen,
genau
das
brauche
ich
jetzt,
Whoa
oh,
just
take
me
there
and
keep
it
Whoa
oh,
bring
mich
einfach
dorthin
und
lass
es
so.
Slow
and
southern
Langsam
und
südlich,
Like
a
Sunday
Wie
ein
Sonntag,
Like
muddy
water
rollin'
by
a
riverbank
Wie
schlammiges
Wasser,
das
an
einem
Flussufer
entlangrollt,
Like
some
sleepy
little
town,
down
with
the
moon
Wie
eine
verschlafene
kleine
Stadt,
die
mit
dem
Mond
untergeht,
Livin'
like
honey
drippin'
off
a
spoon
Ein
Leben
wie
Honig,
der
von
einem
Löffel
tropft,
Like
the
sun
that
takes
an
hour
to
get
behind
the
water
tower
Wie
die
Sonne,
die
eine
Stunde
braucht,
um
hinter
dem
Wasserturm
zu
verschwinden,
'Bout
the
speed
of
watchin'
wildflowers
grow
Ungefähr
die
Geschwindigkeit,
mit
der
man
Wildblumen
wachsen
sieht.
Ain't
but
two
ways
this
old
boy's
gonna
go
Es
gibt
nur
zwei
Wege,
die
dieser
alte
Junge
gehen
wird:
Slow
and
southern,
southern
and
slow,
yeah
Langsam
und
südlich,
südlich
und
langsam,
ja,
Southern
and
slow
Südlich
und
langsam,
Southern
and
slow
Südlich
und
langsam.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Chase Mcgill, Matt Dragstrem, Josh Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.