Lyrics and translation Luke Christopher - 100 Fans
′Cause
if
I
only
had
a
hundred
fans
Потому
что
если
бы
у
меня
была
только
сотня
фанатов
I'd
take
them
all
to
dinner
Я
бы
пригласил
их
всех
на
ужин.
Talk
about
the
people
that
we
used
to
be
Поговорим
о
людях,
которыми
мы
были
раньше.
If
I
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
сотня
фанатов
...
Fly
them
all
to
Paris
Переправь
их
всех
в
Париж.
Ain′t
nobody
paying,
I'd
be
buying
the
drinks
Если
бы
никто
не
платил,
я
бы
покупал
выпивку.
And
we
would
party
И
мы
будем
веселиться.
And
we
would
dance
И
мы
будем
танцевать.
And
we
would
throw
up
all
them
hands
И
мы
бы
подняли
все
эти
руки.
Until
they
turned
to
clouds
Пока
они
не
превратились
в
облака,
Yeah,
I
got
you
now
да,
теперь
у
меня
есть
ты.
If
I
only
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
сотня
фанатов
Life's
too
short
to
be
an
asshole
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
быть
мудаком.
I
think
I
learned
that
on
my
last
flow
Думаю,
я
понял
это
на
своем
последнем
потоке.
I
think
I
learned
that
with
the
last
hoe
Думаю,
я
научился
этому
с
последней
мотыгой.
Forgot
her
name...
that′s
the
past
though
Забыл
ее
имя...
впрочем,
это
уже
в
прошлом.
When
the
teacher
never
had
a
lesson
that
I
cared
for
Когда
у
учителя
никогда
не
было
урока,
который
мне
был
небезразличен.
The
preacher
never
had
a
God
I
was
scared
of
У
проповедника
никогда
не
было
Бога,
Которого
я
боялся.
The
people
never
had
a
place
where
they
could
share
love
У
людей
никогда
не
было
места,
где
они
могли
бы
разделить
любовь.
Look
at
the
way
I
do
it,
I
do
it
because
I
care,
huh?
Посмотри,
как
я
это
делаю,
я
делаю
это,
потому
что
мне
не
все
равно,
а?
So
what
you
in
the
mood
for,
people?
Итак,
люди,
какое
у
вас
настроение?
Least
I
could
do
is
get
food
for
the
people
Меньшее,
что
я
могу
сделать,
- это
раздобыть
еду
для
людей.
Love
you
so
much,
your
dance
so
is
illegal
Я
так
сильно
люблю
тебя,
твой
танец
так
противозаконен.
Got
common
sense,
I
do
it
for
all
the
people
У
меня
есть
здравый
смысл,
я
делаю
это
для
всех
людей.
We
could
hit
the
beach
in
sunny
California
Мы
могли
бы
отправиться
на
пляж
в
солнечную
Калифорнию.
Keeping
the
flow
hot
so
ya′ll
ain't
cathing
pneumonia
Держите
поток
горячим,
чтобы
вы
не
заболели
пневмонией.
See
I
want
it
cause
I
love
you
Видишь
ли
я
хочу
этого
потому
что
люблю
тебя
And
if
I
had
a
hundred
fans
then
I
И
если
бы
у
меня
была
сотня
фанатов,
я
бы
...
Would
do
a
track
with
each
one
of
you
Я
бы
записал
трек
с
каждым
из
вас
If
I
only
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
сотня
фанатов
I′d
take
them
all
to
dinner
Я
бы
пригласил
их
всех
на
ужин.
Talk
about
the
people
that
we
used
to
be
Поговорим
о
людях,
которыми
мы
были
раньше.
If
I
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
сотня
фанатов
...
Fly
them
all
to
Paris
Переправь
их
всех
в
Париж.
Ain't
nobody
paying,
I′d
be
buying
the
drinks
Если
бы
никто
не
платил,
я
бы
покупал
выпивку.
And
we
would
party
И
мы
будем
веселиться.
And
we
would
dance
И
мы
будем
танцевать.
And
we
would
throw
up
all
them
hands
И
мы
бы
подняли
все
эти
руки.
Until
they
turned
to
clouds
Пока
они
не
превратились
в
облака
Yeah
I
got
you
now
Да
теперь
у
меня
есть
ты
If
I
only
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
сотня
фанатов
It's
not
the
kind
of
shit
you
hearing
every
day
Это
не
та
чушь
которую
ты
слышишь
каждый
день
The
radio-play
got
a
nigga
working
like
a
slave
Радиопередача
заставила
ниггера
работать
как
раба.
And
rarely
is
the
one
out
the
way
И
редко
бывает
так,
что
кто-то
уходит
с
дороги.
You
changing
the
game
that
you
never
learned
how
to
play
Ты
меняешь
игру,
в
которую
так
и
не
научился
играть.
Say,
you
only
seventeen
but
you
got
a
son
Скажи,
тебе
всего
семнадцать,
но
у
тебя
есть
сын.
Yo,
you
got
to
learn
to
run
beneath
the
applebaum
Эй,
ты
должен
научиться
бегать
под
эпплбаумом.
The
world
is
yours,
it′s
almost
done
Мир
твой,
он
почти
готов.
Right
when
you
started
backtracking
and
asking
'em
Как
раз
тогда,
когда
ты
начал
возвращаться
и
задавать
им
вопросы.
Where
the
hell
has
the
passion
gone?
Куда,
черт
возьми,
подевалась
страсть?
The
microphone,
America's
next
top
in
the
Aston
Mar-
Микрофон,
следующая
вершина
Америки
в
Aston
Mar...
Tin
be
the
gin
of
the
sea
Жесть
будь
джином
моря
I
pretend
to
be
you,
you
pretend
to
be
me
Я
притворяюсь
тобой,
а
ты
притворяешься
мной.
′Cause
if
I
only
had
a
hundred
fans
Потому
что
если
бы
у
меня
была
только
сотня
фанатов
I′d
take
them
all
to
dinner
Я
бы
пригласил
их
всех
на
ужин.
Talk
about
the
people
that
we
used
to
be
Поговорим
о
людях,
которыми
мы
были
раньше.
If
I
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
сотня
фанатов
...
Fly
them
all
to
Paris
Переправь
их
всех
в
Париж.
Ain't
nobody
paying,
I′d
be
buying
the
drinks
Если
бы
никто
не
платил,
я
бы
покупал
выпивку.
And
we
would
party
И
мы
будем
веселиться.
And
we
would
dance
И
мы
будем
танцевать.
And
we
would
throw
up
all
them
hands
И
мы
бы
подняли
все
эти
руки.
Until
they
turned
to
clouds
Пока
они
не
превратились
в
облака
Yeah
I
got
you
now
Да
теперь
у
меня
есть
ты
If
I
only
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
сотня
фанатов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubbard Luke
Attention! Feel free to leave feedback.