Lyrics and translation Luke Christopher - Hell Of A Rhyme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell Of A Rhyme
Адская Рифма
Yeah,
let
me
take
ya′ll
back
Да,
позвольте
мне
вернуть
вас
назад
I
had
the
people
saying
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Я
заставлял
людей
говорить:
"Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет"
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
yeah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
да
Luke
Christopher
Люк
Кристофер
I
was
born
on
noble
back
when
niggas
had
to
run
away
quick,
see
Я
родился
на
Нобл-стрит,
когда
нигеры
должны
были
быстро
убегать,
понимаешь?
Old
folks
never
like
when
young
ass
kids
be
Старики
никогда
не
любили,
когда
молодые
засранцы
Shooting
hoops
down
by
the
drive-way
Играют
в
баскетбол
у
дороги
And
if
I
hit
the
ball
over
the
wall,
I'd
have
to
go
and
take
the
side
way
И
если
я
перебрасывал
мяч
через
стену,
мне
приходилось
идти
в
обход
I
say,
I
say
Я
говорю,
я
говорю
I
may
have
raised
some
hell
at
my
schools
Возможно,
я
немного
пошумел
в
школе
Fighting
in
lines
and
trying
to
stay
cool
Дрался
в
очередях
и
пытался
оставаться
крутым
Like
Urkel,
on
the
wall
like
murals
Как
Уркел,
на
стене,
как
фреска
In
my
hoodie
and
my
air
force
one
pair
more
В
моей
толстовке
и
моих
"эйр
форс
ван"
Though
I
was
not
a
scholar,
I
could
make
the
ladies
holler
Хотя
я
не
был
отличником,
я
мог
заставить
девчонок
визжать
Started
spittin′
from
the
heart
when
they
was
spitting
from
the
wallet
Начал
читать
рэп
от
души,
когда
они
читали
ради
денег
Talking
'bout
how
they
forever
kings,
yeah
right
Говорили
о
том,
как
они
навсегда
короли,
ага,
конечно
Forever
never
long
as
it
do
seem,
yeah
right
Навсегда
не
так
долго,
как
кажется,
ага,
конечно
I
used
to,
tell
stories
at
the
park
on
the
playground
Я
рассказывал
истории
в
парке
на
детской
площадке
And
after
dark
if
ever
the
cops
would
come
we'd
have
to
stay
down
А
после
наступления
темноты,
если
появлялись
копы,
мы
должны
были
залечь
Told
my
nigga
Adrian,
shh
they
heard
you
lay
down
Сказал
своему
ниггеру
Эдриану:
"Тшш,
они
услышали
тебя,
ложись!"
I′mma
hit
the
hill
and
flip
the
bird
on
the
way
down
Я
скачусь
с
холма
и
покажу
им
средний
палец
по
пути
вниз
See
that
was
how
we
rolled,
that
was
how
we
rolled
Вот
так
мы
жили,
вот
так
мы
катились
We
were
never
hood
but
we
had
a
lot
of
soul,
so
Мы
никогда
не
были
гангстерами,
но
у
нас
было
много
души,
так
что
Anytime
I′m
back
at
home
doing
a
show
yo
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
домой
и
даю
концерт
I
have
the
mother
fucker
bouncing
like
a
pogo
Я
заставляю
этих
ублюдков
прыгать,
как
на
pogo
Yeah,
so
get
your
hands
high
Да,
так
что
поднимите
руки
вверх
If
you
in
the
mood
for
a
hell
of
a
time
Если
вы
хотите
адски
оторваться
Call
up
the
homies,
get
a
bottle
of
wine
Позвоните
корешам,
возьмите
бутылку
вина
And
I'll
supply
you
with
a
hell
of
a
rhyme
like
А
я
обеспечу
вас
адской
рифмой,
типа
Yeah,
so
get
your
hands
high
Да,
так
что
поднимите
руки
вверх
If
you
in
the
mood
for
a
hell
of
a
time
Если
вы
хотите
адски
оторваться
Drive
to
the
store
get
a
bottle
of
wine
Съездите
в
магазин,
возьмите
бутылку
вина
And
I′ll
supply
you
with
a
hell
of
a
rhyme
like
А
я
обеспечу
вас
адской
рифмой,
типа
I
was
wearing
them
off-white
chucks
with
the
floral
printed
pants
Я
носил
те
бежевые
кеды
с
цветочным
принтом
With
only
15
bucks
we
took
a
cab
to
the
dance
И
всего
с
15
баксами
мы
поехали
на
танцы
на
такси
Hopped
out
with
the
baddest
chicks
in
the
room
Вышли
с
самыми
крутыми
цыпочками
в
зале
Heard
the
teachers
saying,
"Man
I'm
glad
they
graduate
soon,"
yes!
Слышал,
как
учителя
говорили:
"Чувак,
я
рад,
что
они
скоро
выпустятся",
да!
And
on
the
nights
where
we
were
hurting
for
real
А
в
те
ночи,
когда
нам
было
действительно
тяжело
We′d
drive
through
Beverly
hills
just
to
see
how
it
feels
Мы
катались
по
Беверли-Хиллз,
просто
чтобы
почувствовать,
каково
это
If
the
weather
was
cold,
we
would
hit
up
a
show
Если
было
холодно,
мы
шли
на
концерт
Tried
to
sneak
into
the
back
so
I
can
spit
them
a
flow
Пытался
проскользнуть
за
кулисы,
чтобы
зачитать
им
свой
флоу
If
we
was
late,
we
rode
our
bikes
after
the
bus
Если
мы
опаздывали,
мы
ехали
на
велосипедах
после
автобуса
We
were
the
legends
of
the
summer,
there's
a
chapter
for
us
Мы
были
легендами
лета,
для
нас
есть
целая
глава
In
a
book
somewhere,
yeah
somewhere
pretty
В
какой-то
книге,
где-то
там,
довольно
красивой
In
an
old
library
in
a
forgotten
city,
man!
В
старой
библиотеке
забытого
города,
чувак!
Life
is
the
fastest
Жизнь
так
быстротечна
Ain′t
nobody
tell
you
'bout
the
life
of
a
rapper
Никто
не
расскажет
тебе
о
жизни
рэпера
It's
all,
money
and
gold,
cars
and
hoes
Всё
это
деньги
и
золото,
машины
и
тёлки
But
diamonds
don′t
shine
in
the
dark
Но
бриллианты
не
светятся
в
темноте
Ergo
we
sayin′
this!
Поэтому
мы
говорим
вот
что!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burt F. Bacharach, Hal David, Luke Christopher
Attention! Feel free to leave feedback.