Lyrics and translation Luke Christopher - I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See,
I
could
write
another
song
about
money
Вижу,
я
мог
бы
написать
еще
одну
песню
о
деньгах,
I
could
write
another
song
about
fame
Я
мог
бы
написать
еще
одну
песню
о
славе,
Only
see
your
neighbor
smile,
when
life′s
sunny
Видеть
улыбку
соседки
только
тогда,
когда
жизнь
солнечна,
And
everyone
around
me
seems
to
look
the
same
И
все
вокруг
меня
кажутся
одинаковыми.
So
tell
me
left,
Mrs.
Can't
Commit
Так
скажи
мне
налево,
миссис
"Не
могу
определиться",
And
tell
me
why
you′re
scared
to
speak,
Mr.
Won't
Say
Shit
И
скажи
мне,
почему
ты
боишься
говорить,
мистер
"Ничего
не
скажу".
I
know
you,
yeah
you,
you
remind
me
of
a
friend
Я
знаю
тебя,
да,
тебя,
ты
напоминаешь
мне
одного
друга,
And
I,
I
mean
he,
well
he
loves
to
pretend
И
я,
я
имею
в
виду
его,
ну,
он
любит
притворяться.
He
works
late
nights
cause
he's
scared
of
the
light
Он
работает
допоздна,
потому
что
боится
света,
So
he
closes
up
the
shutters
and
he
writes,
damn
Поэтому
он
закрывает
ставни
и
пишет,
черт
возьми.
Nigga
probably
do
this
all
his
life,
man
Парень,
наверное,
всю
жизнь
этим
занимается.
The
only
noises
coming
from
inside
of
him:
"I"
Единственные
звуки,
исходящие
изнутри
него:
"Я".
See,
I
just
got
a
feeling
today
Видишь,
у
меня
сегодня
такое
чувство,
You
know
I,
no
way,
see
I
ain′t
gonna
change
Знаешь,
я,
ни
за
что,
видишь,
я
не
собираюсь
меняться.
See
I
gotta
be,
I
wanna
be,
I′m
just
goin'
be
me
Видишь,
я
должен
быть,
я
хочу
быть,
я
просто
буду
собой.
See
even
when
I′m
running
from
[?]
Видишь,
даже
когда
я
бегу
от
чего-то,
Just
keep
on
saying:
"tell
me
why
would
I
try
to
change
myself?"
Просто
продолжаю
говорить:
"скажи
мне,
зачем
мне
пытаться
менять
себя?"
I
try
to
disenvolve
myself
with
shame
Я
пытаюсь
избавиться
от
стыда,
I'm
always
in
your
life,
but
never
look
the
same
Я
всегда
в
твоей
жизни,
но
никогда
не
выгляжу
одинаково.
There′s
a
monster
inside
of
me
that
I
don't
want
to
tame
Внутри
меня
есть
монстр,
которого
я
не
хочу
приручать.
I
wish
I
could
fall
in
love
without
ever
knowing
her
name,
now
Жаль,
что
я
не
могу
влюбиться,
даже
не
зная
твоего
имени.
Wouldn′t
that
be
something
of
a
fairy
tale?
Разве
это
не
было
бы
чем-то
вроде
сказки?
Just
met
this
girl
but
I
feel
like
I
know
her
very
well
Только
что
встретил
тебя,
но
мне
кажется,
что
я
тебя
очень
хорошо
знаю.
Maybe
cause
it's
me
I
see
inside
of
her
Может
быть,
потому
что
я
вижу
себя
внутри
тебя,
Or
maybe
if
I
squint
then
it's
the
opposite
that
hides
in
her
Или,
может
быть,
если
я
присмотрюсь,
то
в
тебе
скрывается
противоположность.
Wrote
this
song
when
I
was
15
Написал
эту
песню,
когда
мне
было
15,
It
got
better
reactions
than
when
Michelangelo
did
the
Sistine
Она
получила
лучшую
реакцию,
чем
когда
Микеланджело
написал
Сикстинскую
Chapel.
Actually,
love
is
hard
to
receive
Капеллу.
На
самом
деле,
любовь
трудно
принять,
So
I
just
figured
I′d
thank
them
and
continue
as
me
Поэтому
я
решил
просто
поблагодарить
их
и
продолжать
быть
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Hubbard
Attention! Feel free to leave feedback.