Lyrics and translation Luke Christopher - Intro
Me
personally,
I
couldn′t
imagine
being
any
more
in
love
with
the
world
Что
касается
меня,
то
я
не
мог
представить,
что
буду
еще
больше
влюблен
в
этот
мир.
After
all,
one
man's
trash
is
another
man′s
treasure
В
конце
концов,
мусор
для
одного
- сокровище
для
другого.
What
if
alone
but
together
we
could
rule
the
world
Что
если
поодиночке
но
вместе
мы
могли
бы
править
миром
Not
today,
then
tomorrow
Не
сегодня,
так
завтра.
But
then
again,
today
is
yesterday's
tomorrow
Но
с
другой
стороны,
сегодня-это
вчерашнее
завтра.
I
suppose,
if
I
must,
I
will
be
the
spark
that
lights
the
fire
in
the
peoples'
eyes
Полагаю,
если
придется,
я
стану
искрой,
зажигающей
огонь
в
глазах
людей.
Just
because
it
is
gone,
doesn′t
mean
it
is
dead
То,
что
оно
ушло,
не
значит,
что
оно
мертво.
Don′t
call
it
a
rose
just
because
it
is
red
Не
называй
это
Розой
только
потому,
что
она
красная.
This
one
goes
out
to
Mr.
Donaghue
Это
письмо
адресовано
мистеру
Донагью.
For
laughing
at
my
songs
За
то
что
смеялся
над
моими
песнями
Man
I
love
that
man,
but
he
was
so
damn
wrong
Боже,
я
люблю
этого
человека,
но
он
был
чертовски
неправ
Goes
out
to
Mrs.
Stephens
Выходит
к
миссис
Стивенс.
Wouldn't
believe
I′m
on
the
rise
Не
поверишь,
что
я
на
подъеме.
When
I
was
writing
rhymes
said
I
was
wasting
my
time
Когда
я
писал
стихи,
я
говорил,
что
зря
трачу
время.
Goes
out
to
Atlantic
Records
for
making
me
out
a
fool
Выходит
на
"Атлантик
Рекордс"
за
то,
что
выставил
меня
дураком.
Saying
I
had
the
music,
but
I
lacked
a
little
cool
Говорю,
что
у
меня
есть
музыка,
но
мне
не
хватает
немного
хладнокровия.
Goes
out
to
Def
Jam
saying,
"Man
you
can
rhyme
Выходит
к
Def
Jam
и
говорит:
"Чувак,
ты
умеешь
рифмовать
But
your
singing
game's
a
little
ahead
of
its
time"
Но
твоя
игра
в
пение
немного
опережает
свое
время.
Goes
out
to
Charlotte,
Charlotte
do
you
remember
me?
Выходит
к
Шарлотте,
Шарлотта,
ты
меня
помнишь?
Remember
how
you
were
embarrassed
to
date
an
MC?
Помнишь,
как
тебе
было
стыдно
встречаться
с
ЭМ-СИ?
Goes
out
to
Grandma
Truck,
I′m
18
now
Выходит
на
бабушкин
грузовик,
мне
уже
18
лет.
And
the
mistakes
I
make
seem
to
make
me
now
И
ошибки,
которые
я
совершаю,
кажется,
заставляют
меня
теперь
To
Grandpa
in
the
clouds
looking
down
saying
Смотреть
на
дедушку
в
облаках,
глядя
вниз
и
говоря:
"Lukie
you
got
'em
now
take
′em
cats
to
town
"Люки,
теперь
они
у
тебя
есть,
возьми
этих
кошек
в
город
And
show
'em
cats
around
and
show
'em
how
you
get
down
И
покажи
им,
где
они,
и
покажи
им,
как
ты
спускаешься.
Promise
to
astound
′em
as
long
as
they
allow
you"
Обещай
удивлять
их,
пока
они
тебе
позволяют.
And
this
for
all
those
cats
that
I
was
ballin′
with
И
это
для
всех
тех
кошек,
с
которыми
я
развлекался.
Saying
rap
ain't
finna
get
my
ass
a
scholarship
Говоря
рэп
это
не
финна
получи
мою
задницу
стипендию
And
how
come
every
teacher′s
motto
is
И
почему
девизом
каждого
учителя
является
Music
ain't
gon′
do
for
you
what
college
did
for
me
Музыка
не
сделает
для
тебя
того,
что
сделал
для
меня
колледж.
That's
the
problem
there
see
baby
I
ain′t
you
I'm
me
Вот
в
чем
проблема
видишь
ли
детка
я
не
ты
а
я
это
я
Tonight
I'm
gonna
party
with
the
people
that
believe
Сегодня
вечером
я
буду
веселиться
с
людьми
которые
верят
We
all
gon′
raise
a
glass
for
the
people
that
can′t
see
Мы
все
поднимем
бокал
за
людей,
которые
ничего
не
видят.
That
tomorrow's
just
gon′
be
another
day
without
me
Что
завтра
будет
еще
один
день
без
меня.
I'm
a
young
nigga
wit′
a
purpose
Я
молодой
ниггер
с
определенной
целью
And
that
scares
all
them
niggas
over
30
И
это
пугает
всех
ниггеров
старше
30
лет
And
people
talking
shit
in
cubicles
don't
hurt
me
И
люди,
несущие
чушь
в
кабинках,
не
причиняют
мне
вреда.
And
I
don′t
need
nobody
to
deem
me
worthy
of
this
(worthy
of
this)
И
мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
считал
меня
достойным
этого
(достойным
этого).
Oh,
we're
taking
this
home,
cause
I
got
a
feelin',
that
we′re
not
alone
О,
мы
возвращаемся
домой,
потому
что
у
меня
такое
чувство,
что
мы
не
одни.
I
came
from
the
bottom,
ya′ll
should've
followed
Я
поднялся
с
самого
дна,
ты
должен
был
последовать
за
мной.
Ya′ll
know
tomorrow
comes
today
Ты
узнаешь,
что
завтра
наступит
сегодня.
So
why
would
we
waste
the
days
away,
waiting
for
tomorrow,
tomorrow
Так
зачем
же
нам
тратить
дни
впустую,
ожидая
завтрашнего
дня,
завтрашнего
дня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon
Attention! Feel free to leave feedback.