Lyrics and translation Luke Christopher - Murder On The Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder On The Block
Убийство в квартале
Uh,
there′s
been
a
murder
on
the
block
and
Эй,
в
квартале
произошло
убийство,
и
Ain't
nobody
leaving
till
we
figure
out
who
shot
him
никто
не
уйдет,
пока
мы
не
выясним,
кто
стрелял.
See
someone
in
this
house,
put
a
bullet
in
his
mouth
Кто-то
в
этом
доме
всадил
ему
пулю
в
рот.
If
I
believe
in
your
alibi
then
you
can
walk
it
Если
я
поверю
твоему
алиби,
дорогая,
то
ты
можешь
идти.
How
bout′
we
start
with
you
Mr.
Hawkins,
now
see
here
Как
насчет
того,
чтобы
начать
с
вас,
мистер
Хокинс?
Смотрите-ка,
You
know
I've
been
cooking
this
establishment
for
three
years
вы
знаете,
что
я
работаю
поваром
в
этом
заведении
уже
три
года,
And
I
treat
his
three
kids
like
they
was
mine
и
я
отношусь
к
его
троим
детям,
как
к
своим.
So
even
if
I
wanted
to,
I
wouldn't
of
had
the
spine
or
the
time
Так
что,
даже
если
бы
я
хотел,
у
меня
не
хватило
бы
ни
духу,
ни
времени,
Cause
I
was
cooking
for
the
wedding,
when
I
finished,
he
like
"No
sir"
потому
что
я
готовил
к
свадьбе.
Когда
я
закончил,
он
сказал:
"Нет,
сэр,"
Everything
here
must
be
kosher
все
здесь
должно
быть
кошерным.
Now
you
know
I′m
getting
older,
so
my
hearing
ain′t
right
Теперь
вы
знаете,
что
я
старею,
поэтому
мой
слух
уже
не
тот.
That's
when
the
bride-to-be
came
in
and
fired
me
Именно
тогда
вошла
будущая
невеста
и
уволила
меня.
You′d
be
out
by
the
night
Вы
будете
уволены
к
вечеру.
I
think
she
guilty
motherfucker
Я
думаю,
она
виновна,
мерзавка.
That's
some
strong
words
to
utter
Это
сильные
слова,
мой
друг.
But
before
you
start
accusing,
lets
hear
stories
of
some
others
Но
прежде
чем
вы
начнете
обвинять,
давайте
выслушаем
истории
других.
Speaking
of
the
bride-to-be,
over
there
eying
me
Кстати,
о
невесте,
вон
та,
что
смотрит
на
меня.
Give
me
your
story,
don′t
you
lie
to
me
Расскажи
свою
историю,
не
лги
мне,
милая.
She
said,
I've
just
been
having
second
thoughts
like
Она
сказала:
"У
меня
просто
появились
сомнения,
вроде
I′m
not
these
kids
mother,
I'm
the
lost
wife
я
не
мать
этих
детей,
я
брошенная
жена.
But
since
I
am
the
lost
wife,
the
kids
ain't
gon′
love
me
at
all
Но
поскольку
я
брошенная
жена,
дети
меня
совсем
не
полюбят.
I′ll
just
forever
be
the
broad
who
stole
their
dad
from
they
mom
Я
навсегда
останусь
той
бабой,
которая
украла
их
отца
у
их
матери.
And
since
love
is
such
a
riddle
then
these
kids
be
in
the
middle
И
поскольку
любовь
— такая
загадка,
эти
дети
окажутся
между
двух
огней.
They'll
just
fiddle
with
their
hearts
till
they
bust
Они
просто
будут
играть
со
своими
сердцами,
пока
они
не
разобьются.
And
I
just
be
the
little
bitty
lover
that
nobody
understands
А
я
просто
буду
той
маленькой
любовницей,
которую
никто
не
понимает.
But
I
never
killed
that
man,
do
trust,
trust
Но
я
никогда
не
убивала
этого
мужчину,
поверьте,
поверьте".
Said
I
believe
you
I
do
Я
сказал:
"Я
верю
тебе,
верю.
I
also
realize
so
quick
the
cook
was
to
accuse
Я
также
быстро
понял,
что
повар
слишком
поспешил
с
обвинениями.
Why
don′t
we
hear
from
the
butler,
Mansour
J.
Shatner
Почему
бы
нам
не
выслушать
дворецкого,
Мансура
Дж.
Шатнера?
Where
were
you
when
that
man
was
killed
cold
blooded
Где
вы
были,
когда
этого
человека
хладнокровно
убили?"
I'm
not
the
man
that
I
appear
to
be
"Я
не
тот
человек,
каким
кажусь.
I
got
a
lot
of
people
respecting
and
fearing
me
Меня
многие
уважают
и
боятся.
I
got
a
mansion
in
the
hills
off
Coldwater
У
меня
особняк
на
холмах,
недалеко
от
Колдвотера,
A
beautiful
wife
and
a
thirteen
year
old
daughter
прекрасная
жена
и
тринадцатилетняя
дочь.
And
I
killed
some
people
myself
И
я
сам
убивал
людей.
But
if
I
killed
him,
you
probably
would
of
heard
that
man
yell
Но
если
бы
я
убил
его,
вы
бы,
вероятно,
услышали,
как
он
кричит.
See
I′m
a
mafia
man,
I
know
a
lot
of
bad
spells
Видите
ли,
я
мафиози,
я
знаю
много
плохих
заклинаний.
But
if
I
killed
him,
I'd
have
killed
you
as
well,
as
well,
as
well
Но
если
бы
я
убил
его,
я
бы
убил
и
вас
тоже,
тоже,
тоже".
Everyone
relax,
I′m
the
maid
around
here
"Все
успокойтесь,
я
здесь
горничная.
I
got
some
info
that
you
probably
should
hear
У
меня
есть
информация,
которую
вам,
вероятно,
стоит
услышать.
When
I
was
first
introduced
to
the
master
he
wasn't
so
clear
Когда
меня
впервые
представили
хозяину,
он
был
не
совсем
в
себе.
The
man
had
cocaine
coming
from
his
ears
У
этого
мужчины
кокаин
сыпался
из
ушей.
I
think
it
was
an
overdose
Я
думаю,
это
была
передозировка.
Probably
couldn't
take
the
pain
and
put
a
bullet
to
his
skull
Вероятно,
он
не
смог
вынести
боли
и
пустил
себе
пулю
в
лоб".
No,
hello
my
name
is
Doctor
Limbo
"Нет,
здравствуйте,
меня
зовут
доктор
Лимбо.
If
that
was
so,
the
man
would
not
have
been
able
to
work
the
pistol
Если
бы
это
было
так,
этот
человек
не
смог
бы
пользоваться
пистолетом.
And
so,
I
think
it′s
more
unusual
than
that
И
поэтому
я
думаю,
что
все
гораздо
необычнее.
When
the
cook
first
called,
he
was
unusually
sad
Когда
повар
впервые
позвонил,
он
был
необычайно
грустен.
When
I
first
showed
up,
he
was
unusually
glad
Когда
я
впервые
приехал,
он
был
необычайно
рад.
I
really
think
there′s
something
quite
odd
about
that
Я
действительно
думаю,
что
в
этом
есть
что-то
странное".
The
cook
said,
well
doctor,
doctor
Повар
сказал:
"Ну,
доктор,
доктор,
All
them
damn
pills
probably
made
his
heart
stop-uh,
stop-uh
все
эти
чертовы
таблетки,
вероятно,
остановили
его
сердце,
остановили.
I
would
of
never
hurt
the
kids
father
Я
бы
никогда
не
причинил
вреда
отцу
детей,
Even
if
he
did
treat
the
kids
like
they
nada,
nada
даже
если
он
относился
к
детям
как
к
ничтожествам,
ничтожествам".
Well
I
think
I
heard
enough
as
the
detective
Ну,
думаю,
я
услышал
достаточно
как
детектив.
Now
think
its
time
for
me
to
put
these
stories
in
perspective
Теперь,
думаю,
мне
пора
взглянуть
на
эти
истории
с
другой
стороны.
When
I
first
heard
you
talk
about
the
kids
Mr.
Chef
Когда
я
впервые
услышал,
как
вы
говорите
о
детях,
мистер
Шеф,
I
realize
you
might
of
had
a
motive
to
yourself,
see
я
понял,
что
у
вас,
возможно,
был
свой
мотив,
видите
ли.
The
father
he
just
treated
them
so
bad
Отец
так
плохо
с
ними
обращался,
If
you
could
only
kill
the
dad,
you'd
have
the
kids
you
never
had
что
если
бы
вы
только
могли
убить
отца,
у
вас
были
бы
дети,
которых
у
вас
никогда
не
было.
Your
wife
bounced
out
and
no
doubt
that
made
you
sad
Ваша
жена
ушла,
и,
без
сомнения,
это
вас
опечалило,
And
the
kids
were
the
last
thing
that
you
could
really
grasp
и
дети
были
последним,
за
что
вы
могли
ухватиться.
And
as
for
the
bride-to-be,
kill
the
groom
Что
касается
будущей
невесты,
убить
жениха,
Get
the
house
and
the
inheritance
free
получить
дом
и
наследство
бесплатно.
Since
he
died,
all
you
thinking
about
is
shopping
sprees
С
тех
пор,
как
он
умер,
вы
только
и
думаете
о
шопинге
And
finding
a
man
that′s
ten
times
as
handsome
as
he
и
о
том,
чтобы
найти
мужчину
в
десять
раз
красивее
его.
But
see,
then
the
butler's
motive
is
clear
Но
видите
ли,
тогда
мотив
дворецкого
ясен.
In
the
house,
undercover,
as
the
mafia′s
ear
В
доме,
под
прикрытием,
как
ухо
мафии.
Probably
heard
something
that
he
wasn't
posed
to
hear
Вероятно,
услышал
что-то,
что
ему
не
следовало
слышать,
But
we
showed
up
before
he
dropped
his
body
off
at
the
pier
но
мы
появились
прежде,
чем
он
сбросил
тело
с
пирса.
And
tell
me,
if
the
maid′s
so
innocent
И
скажите
мне,
если
горничная
такая
невинная,
Why
she
trying
to
blame
cocaine
for
the
incident
почему
она
пытается
обвинить
в
инциденте
кокаин?
All
that
shit
is
shit
she
probably
gave
him,
isn't
it
Вся
эта
дрянь
— это
то,
что
она,
вероятно,
ему
давала,
не
так
ли?
And
then
she
put
a
bullet
in
his
brain
just
to
finish
it
А
потом
она
пустила
ему
пулю
в
мозг,
чтобы
закончить
дело.
Uh,
and
yeah
the
doctor,
the
angel
Э-э,
и
да,
доктор,
ангел,
Killed
the
man
cause
he
underpaid
you
убил
человека,
потому
что
он
вам
недоплатил.
Shit,
well
I
think
I
got
the
verdict
so
sit
back
Черт,
ну,
думаю,
у
меня
есть
вердикт,
так
что
откиньтесь
на
спинку
кресла.
But
before
I
say
this
shit,
somebody
tell
me
where
the
kids
at
Но
прежде
чем
я
скажу
это,
кто-нибудь
скажет
мне,
где
дети?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.