Luke Christopher - Murder On The Block - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luke Christopher - Murder On The Block




Murder On The Block
Убийство в квартале
Uh, there′s been a murder on the block and
Эй, в квартале произошло убийство, и
Ain't nobody leaving till we figure out who shot him
никто не уйдет, пока мы не выясним, кто стрелял.
See someone in this house, put a bullet in his mouth
Кто-то в этом доме всадил ему пулю в рот.
If I believe in your alibi then you can walk it
Если я поверю твоему алиби, дорогая, то ты можешь идти.
How bout′ we start with you Mr. Hawkins, now see here
Как насчет того, чтобы начать с вас, мистер Хокинс? Смотрите-ка,
You know I've been cooking this establishment for three years
вы знаете, что я работаю поваром в этом заведении уже три года,
And I treat his three kids like they was mine
и я отношусь к его троим детям, как к своим.
So even if I wanted to, I wouldn't of had the spine or the time
Так что, даже если бы я хотел, у меня не хватило бы ни духу, ни времени,
Cause I was cooking for the wedding, when I finished, he like "No sir"
потому что я готовил к свадьбе. Когда я закончил, он сказал: "Нет, сэр,"
Everything here must be kosher
все здесь должно быть кошерным.
Now you know I′m getting older, so my hearing ain′t right
Теперь вы знаете, что я старею, поэтому мой слух уже не тот.
That's when the bride-to-be came in and fired me
Именно тогда вошла будущая невеста и уволила меня.
You′d be out by the night
Вы будете уволены к вечеру.
I think she guilty motherfucker
Я думаю, она виновна, мерзавка.
That's some strong words to utter
Это сильные слова, мой друг.
But before you start accusing, lets hear stories of some others
Но прежде чем вы начнете обвинять, давайте выслушаем истории других.
Speaking of the bride-to-be, over there eying me
Кстати, о невесте, вон та, что смотрит на меня.
Give me your story, don′t you lie to me
Расскажи свою историю, не лги мне, милая.
She said, I've just been having second thoughts like
Она сказала: меня просто появились сомнения, вроде
I′m not these kids mother, I'm the lost wife
я не мать этих детей, я брошенная жена.
But since I am the lost wife, the kids ain't gon′ love me at all
Но поскольку я брошенная жена, дети меня совсем не полюбят.
I′ll just forever be the broad who stole their dad from they mom
Я навсегда останусь той бабой, которая украла их отца у их матери.
And since love is such a riddle then these kids be in the middle
И поскольку любовь такая загадка, эти дети окажутся между двух огней.
They'll just fiddle with their hearts till they bust
Они просто будут играть со своими сердцами, пока они не разобьются.
And I just be the little bitty lover that nobody understands
А я просто буду той маленькой любовницей, которую никто не понимает.
But I never killed that man, do trust, trust
Но я никогда не убивала этого мужчину, поверьте, поверьте".
Said I believe you I do
Я сказал: верю тебе, верю.
I also realize so quick the cook was to accuse
Я также быстро понял, что повар слишком поспешил с обвинениями.
Why don′t we hear from the butler, Mansour J. Shatner
Почему бы нам не выслушать дворецкого, Мансура Дж. Шатнера?
Where were you when that man was killed cold blooded
Где вы были, когда этого человека хладнокровно убили?"
He said
Он сказал:
I'm not the man that I appear to be
не тот человек, каким кажусь.
I got a lot of people respecting and fearing me
Меня многие уважают и боятся.
I got a mansion in the hills off Coldwater
У меня особняк на холмах, недалеко от Колдвотера,
A beautiful wife and a thirteen year old daughter
прекрасная жена и тринадцатилетняя дочь.
And I killed some people myself
И я сам убивал людей.
But if I killed him, you probably would of heard that man yell
Но если бы я убил его, вы бы, вероятно, услышали, как он кричит.
See I′m a mafia man, I know a lot of bad spells
Видите ли, я мафиози, я знаю много плохих заклинаний.
But if I killed him, I'd have killed you as well, as well, as well
Но если бы я убил его, я бы убил и вас тоже, тоже, тоже".
Everyone relax, I′m the maid around here
"Все успокойтесь, я здесь горничная.
I got some info that you probably should hear
У меня есть информация, которую вам, вероятно, стоит услышать.
When I was first introduced to the master he wasn't so clear
Когда меня впервые представили хозяину, он был не совсем в себе.
The man had cocaine coming from his ears
У этого мужчины кокаин сыпался из ушей.
I think it was an overdose
Я думаю, это была передозировка.
Probably couldn't take the pain and put a bullet to his skull
Вероятно, он не смог вынести боли и пустил себе пулю в лоб".
No, hello my name is Doctor Limbo
"Нет, здравствуйте, меня зовут доктор Лимбо.
If that was so, the man would not have been able to work the pistol
Если бы это было так, этот человек не смог бы пользоваться пистолетом.
And so, I think it′s more unusual than that
И поэтому я думаю, что все гораздо необычнее.
When the cook first called, he was unusually sad
Когда повар впервые позвонил, он был необычайно грустен.
When I first showed up, he was unusually glad
Когда я впервые приехал, он был необычайно рад.
I really think there′s something quite odd about that
Я действительно думаю, что в этом есть что-то странное".
The cook said, well doctor, doctor
Повар сказал: "Ну, доктор, доктор,
All them damn pills probably made his heart stop-uh, stop-uh
все эти чертовы таблетки, вероятно, остановили его сердце, остановили.
I would of never hurt the kids father
Я бы никогда не причинил вреда отцу детей,
Even if he did treat the kids like they nada, nada
даже если он относился к детям как к ничтожествам, ничтожествам".
Well I think I heard enough as the detective
Ну, думаю, я услышал достаточно как детектив.
Now think its time for me to put these stories in perspective
Теперь, думаю, мне пора взглянуть на эти истории с другой стороны.
When I first heard you talk about the kids Mr. Chef
Когда я впервые услышал, как вы говорите о детях, мистер Шеф,
I realize you might of had a motive to yourself, see
я понял, что у вас, возможно, был свой мотив, видите ли.
The father he just treated them so bad
Отец так плохо с ними обращался,
If you could only kill the dad, you'd have the kids you never had
что если бы вы только могли убить отца, у вас были бы дети, которых у вас никогда не было.
Your wife bounced out and no doubt that made you sad
Ваша жена ушла, и, без сомнения, это вас опечалило,
And the kids were the last thing that you could really grasp
и дети были последним, за что вы могли ухватиться.
And as for the bride-to-be, kill the groom
Что касается будущей невесты, убить жениха,
Get the house and the inheritance free
получить дом и наследство бесплатно.
Since he died, all you thinking about is shopping sprees
С тех пор, как он умер, вы только и думаете о шопинге
And finding a man that′s ten times as handsome as he
и о том, чтобы найти мужчину в десять раз красивее его.
But see, then the butler's motive is clear
Но видите ли, тогда мотив дворецкого ясен.
In the house, undercover, as the mafia′s ear
В доме, под прикрытием, как ухо мафии.
Probably heard something that he wasn't posed to hear
Вероятно, услышал что-то, что ему не следовало слышать,
But we showed up before he dropped his body off at the pier
но мы появились прежде, чем он сбросил тело с пирса.
And tell me, if the maid′s so innocent
И скажите мне, если горничная такая невинная,
Why she trying to blame cocaine for the incident
почему она пытается обвинить в инциденте кокаин?
All that shit is shit she probably gave him, isn't it
Вся эта дрянь это то, что она, вероятно, ему давала, не так ли?
And then she put a bullet in his brain just to finish it
А потом она пустила ему пулю в мозг, чтобы закончить дело.
Uh, and yeah the doctor, the angel
Э-э, и да, доктор, ангел,
Killed the man cause he underpaid you
убил человека, потому что он вам недоплатил.
Shit, well I think I got the verdict so sit back
Черт, ну, думаю, у меня есть вердикт, так что откиньтесь на спинку кресла.
But before I say this shit, somebody tell me where the kids at
Но прежде чем я скажу это, кто-нибудь скажет мне, где дети?






Attention! Feel free to leave feedback.