Lyrics and translation Luke Christopher - Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
there
was
ever
such
a
clever
Если
бы
существовал
такой
хитрый
Breed
of
roses
that
were
redder
Сорт
роз,
что
был
бы
краснее,
Than
the
A
upon
the
bosom
of
the
chick
in
scarlet
letter
Чем
буква
"А"
на
груди
девчонки
из
«Алой
буквы»,
I
would
toss
them
to
the
dirt
and
would
appreciate
′em
better
Я
бы
бросил
их
в
грязь,
но
ценил
бы
их
все
же
лучше.
And
would
toss
another
bud
upon
hearing
the
word
whatever
И
бросил
бы
еще
один
бутон,
услышав
слово
«все
равно».
It's
your
favorite
Это
твое
любимое
словечко,
I
know
it
cuz
you
said
it
enough
Я
знаю
это,
потому
что
ты
говорила
его
достаточно.
We
was
in
it
to
"Uh"
Мы
начали
с
простого
«Ух»,
But
came
out
it
in
love
Но
закончили
влюбленными.
It′s
a
gift
from
above
Это
дар
свыше,
It's
the
curse
of
the
dove
Это
проклятие
голубя.
Fall
in
love
and
you
can
fall
right
into
something
that's
rough,
but
take
Влюбись,
и
ты
можешь
угодить
в
неприятности,
но
учти:
I
got
a
knack
for
bein′
too
into
the
world
around
me
У
меня
есть
талант
слишком
увлекаться
окружающим
миром,
That′s
probably
why
you
never
trust
me
when
there's
girls
around
me
Вот
почему
ты
мне
никогда
не
доверяешь,
когда
вокруг
меня
девушки.
You
know
I
never
lift
a
finger
like
paralysis
Ты
знаешь,
я
палец
о
палец
не
ударю,
как
паралитик.
I
swear
that
incident
happened
cuz
I
was
out
of
it,
I
swear
Клянусь,
тот
случай
произошел,
потому
что
я
был
не
в
себе,
клянусь.
I
swear
you
say
that
once
is,
is
always
Клянусь,
ты
говоришь,
что
один
раз
— это
навсегда,
And
now
that
time
where
we
existed
lives
far
away
И
теперь
то
время,
когда
мы
были
вместе,
осталось
далеко
позади.
Been
tryna
work
it
out
but
patience
is
worn
Пытался
все
наладить,
но
терпение
на
исходе.
If
you
ever
see
some
roses
better
check
em′
for
thorns
and
say...
Если
когда-нибудь
увидишь
розы,
проверь
их
на
шипы
и
скажи...
They
said
we
were
a
match
made
in
heaven
Говорили,
мы
— идеальная
пара,
I
guess
you
never
saw
it
that
way
Наверное,
ты
так
не
считала.
Oh
the
flowers
I
gave
you
and
the
love
songs
I
made
you
О,
цветы,
что
я
тебе
дарил,
и
песни
о
любви,
что
я
сочинял,
I
will
never
give
you
roses
again
Я
больше
никогда
не
подарю
тебе
роз.
Remember
that
time
where
we
were
sittin'
by
the
lake
hmm
Помнишь
тот
раз,
когда
мы
сидели
у
озера,
хмм?
And
we
were
talkin′
bout
all
the
mistakes
I
make
hmm
И
говорили
обо
всех
моих
ошибках,
хмм?
How
all
that
shit
them
broads
were
talkin'
bout
was
fake
hmm
Как
вся
та
чушь,
что
несли
эти
бабы,
была
фальшивкой,
хмм?
And
every
apology
that
I
gave
you
wouldn′t
take
hmm
И
все
мои
извинения
ты
не
принимала,
хмм?
Is
it
my
fault
that
you
ain't
used
to
datin'
rappers?
Моя
ли
вина,
что
ты
не
привыкла
встречаться
с
рэперами?
And
is
my
only
gift
to
you
a
little
laughter?
И
мой
единственный
подарок
тебе
— лишь
смех?
What
about
that
glass
slipper
happy
ever
after
А
как
же
та
хрустальная
туфелька
и
счастливый
конец
сказки,
When
you
walked
all
of
me
and
was
surprised
the
glass
shattered
Когда
ты
ушла
от
меня,
и
тебя
удивило,
что
стекло
разбилось?
Shoulda
known
that
I
was
sharper
than
that,
huh
princess?
Надо
было
знать,
что
я
острее,
чем
это,
а,
принцесса?
And
fuck
ya
teapots,
yeah
the
twin
sets
И
к
черту
твои
чайники,
да,
и
парные
сервизы,
Fuck
ya
wind
chime
when
the
fuckin
wind
hits
К
черту
твою
музыку
ветра,
когда
дует
чертов
ветер,
And
fuck
that
pillow
that
you
ordered
that
ain′t
in
yet
И
к
черту
ту
подушку,
которую
ты
заказала,
и
которая
еще
не
пришла.
Could
give
a
damn
about
ya
new
school
buggie
Мне
плевать
на
твою
новую
тачку,
Everybody
know
the
old
school′s
better,
hunny
bunny
Все
знают,
что
старая
школа
лучше,
зайка.
So
let
this
be
my
last
bouquet
Так
пусть
это
будет
мой
последний
букет.
I
be
hoppin'
in
the
game
I
got
a
field
to
play
and
say...
Я
возвращаюсь
в
игру,
у
меня
есть
свое
поле,
и
я
скажу...
They
said
we
were
a
match
made
in
heaven
Говорили,
мы
— идеальная
пара,
I
guess
you
never
saw
it
that
way
Наверное,
ты
так
не
считала.
Oh
the
flowers
I
gave
you
and
the
love
songs
I
made
you
О,
цветы,
что
я
тебе
дарил,
и
песни
о
любви,
что
я
сочинял,
I
will
never
give
you
roses
again
Я
больше
никогда
не
подарю
тебе
роз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Hubbard
Attention! Feel free to leave feedback.