Luke Combs - 1, 2 Many (The Writer's Cut) - translation of the lyrics into German

1, 2 Many (The Writer's Cut) - Luke Combstranslation in German




1, 2 Many (The Writer's Cut)
1, 2 Many (The Writer's Cut)
Well I got a call from Riley 'round six o'clock
Na, Riley hat mich um sechs angerufen
Sayin' he caught a hanker for a honkey tonk
Sagt, er hat Bock auf 'ne Honky-Tonk-Bar
Wants an ice-cold beer and a country song
Will ein eiskaltes Bier und 'nen Countrysong
But he didn't want to stay out all night long
Aber die Nacht wollt' er nicht lang durchmachen
Well, I ain't the kind to let a buddy drink alone
Ich lass' nen Kumpel nie allein saufen
But I can't turn it off once I turn it on
Doch wenn ich mal starte, hör' ich nicht auf
There's no stopping me once I get goin'
Es gibt kein Halten, wenn ich mal losleg'
Put a can in my hand, man I'm wide ass open
Krieg' ich 'ne Dose in die Hand, bin ich nicht mehr zu bremsen
The ticktock of that clock is like a time bomb
Das Ticken der Uhr ist wie 'ne Zeitbombe
By half past ten, I'm half past tipsy
Um halb elf bin ich schon ziemlich angeschickert
At quarter to 12, man I've done had plenty
Viertel vor zwölf, ich hab' mehr als genug
The countdown's on when the first beer hit me
Der Countdown läuft, seit das erste Bier drin war
Five, four, three, two, one, too many
Fünf, vier, drei, zwei, eins zu viel
After five diet Millers I was feelin' loose
Nach fünf Diet Millers war ich locker
Singin' karaoke to a TL tune
Hab' Karaoke zu nem TL-Song gesungen
When a pretty little thing shot me a wink
Da zwinkerte mir 'ne Süße zu
She said, "Hey cowboy, could you buy us a drink?"
Sie sagt: "Hey Cowboy, spendierst du uns 'nen Drink?"
Well hey, baby doll, I will if you want
Na klar, Baby, wenn du willst
But I can't turn it off once I turn it on
Doch wenn ich mal starte, hör' ich nicht auf
There's no stoppin' me once I get goin'
Es gibt kein Halten, wenn ich mal losleg'
Put a can in my hand, man I'm wide ass open
Krieg' ich 'ne Dose in die Hand, bin ich nicht mehr zu bremsen
The ticktock of that clock is like a time bomb
Das Ticken der Uhr ist wie 'ne Zeitbombe
By half past ten, I'm half past tipsy
Um halb elf bin ich schon ziemlich angeschickert
At quarter to 12, man I've done had plenty
Viertel vor zwölf, ich hab' mehr als genug
The countdown's on when the first beer hit me
Der Countdown läuft, seit das erste Bier drin war
Five, four, three, two, one, too many
Fünf, vier, drei, zwei, eins zu viel
Now I've never been the kind to quit
Ich war noch nie der Typ, der aufgibt
Won't stop 'til I get to the bottom of this
Hör' nicht auf, bis der Boden mich küsst
And the night's still young
Die Nacht ist noch jung
So what you say we shotgun one?
Was hältst du von 'nem Shotgun?
There's no stoppin' me once I get goin'
Es gibt kein Halten, wenn ich mal losleg'
Put a can in my hand, man I'm wide ass open
Krieg' ich 'ne Dose in die Hand, bin ich nicht mehr zu bremsen
The ticktock of that clock is like a time bomb
Das Ticken der Uhr ist wie 'ne Zeitbombe
By half past ten, I'm half past tipsy
Um halb elf bin ich schon ziemlich angeschickert
At quarter to 12, man I've done had plenty
Viertel vor zwölf, ich hab' mehr als genug
The countdown's on when the first beer hit me
Der Countdown läuft, seit das erste Bier drin war
Five, four, three, two, one, too many
Fünf, vier, drei, zwei, eins zu viel
Yeah, five, four, three, two, one, too many
Ja, fünf, vier, drei, zwei, eins zu viel






Attention! Feel free to leave feedback.