Lyrics and translation Luke Combs - Don't Tempt Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tempt Me
Не соблазняй меня
I've
been
doing
my
best
to
make
church
on
Sundays
Я
изо
всех
сил
стараюсь
ходить
в
церковь
по
воскресеньям
And
ain't
been
calling
in
hungover
most
Mondays
И
почти
не
звоню
по
утрам
в
понедельник
с
похмельем
I
guess
you
could
say
I'm
being
grown
up
Полагаю,
можно
сказать,
что
я
стал
взрослым
I
got
my
shit
together
and
oddly
enough
Я
собрался
с
мыслями
и,
как
ни
странно
'Cause
it's
about
time
Потому
что
пора
But
if
you
second
guessin',
don't
think
for
a
second
Но
если
ты
сомневаешься,
не
думай
ни
секунды
That
I
can't
hang
Что
я
не
могу
оттянуться
'Cause
I've
been
known
to
get
a
little
bit
of
wild
and
reckless
Потому
что
я
известен
тем,
что
могу
быть
немного
диким
и
безрассудным
Known
to
have
a
little
bit
of
beer
with
breakfast
Известен
тем,
что
могу
выпить
немного
пива
на
завтрак
You
can
bet
these
boots
have
got
a
little
used
to
Можешь
быть
уверена,
что
эти
сапоги
немного
привыкли
Stomping
on
a
hardwood
floor
Топать
по
паркетному
полу
And
buying
the
bar
another
round
of
shots
И
покупать
бару
ещё
один
раунд
шотов
Close
my
tab
and
hit
the
parking
lot
Закрываю
вкладку
и
иду
на
парковку
Next
stop
is
a
spot
with
a
fridge
stocked
on
the
back
porch
Следующая
остановка
— место,
где
есть
холодильник
на
заднем
крыльце
I
ain't
afraid
to
take
too
many
steps
out
of
line
Я
не
боюсь
сходить
с
пути
So
don't
tempt
me
with
a
good
time
Так
что
не
соблазняй
меня
на
хорошую
вечеринку
Well
most
folks
think
I
don't
know
how
to
throw
down
Ну,
большинство
людей
думает,
что
я
не
умею
отрываться
They
done
forgot
about
Rowdy
Они
забыли
про
Шалуна
But
no
doubt
he's
still
around
Но
нет
сомнений,
что
он
ещё
здесь
So
keep
cracking
those
jokes
Так
что
продолжай
шутить
'Cause
I'm
willing
and
able
Потому
что
я
готов
и
могу
Yeah,
this
old
boy'll
drink
you
under
the
table
Да,
этот
старик
упьёт
тебя
'Cause
I've
been
known
to
get
a
little
bit
of
wild
and
reckless
Потому
что
я
известен
тем,
что
могу
быть
немного
диким
и
безрассудным
Known
to
have
a
little
bit
of
beer
with
breakfast
Известен
тем,
что
могу
выпить
немного
пива
на
завтрак
You
can
bet
these
boots
have
got
a
little
used
to
Можешь
быть
уверена,
что
эти
сапоги
немного
привыкли
Stomping
on
a
hardwood
floor
Топать
по
паркетному
полу
And
buying
the
bar
another
round
of
shots
И
покупать
бару
ещё
один
раунд
шотов
Close
my
tab
and
hit
the
parking
lot
Закрываю
вкладку
и
иду
на
парковку
Next
stop
is
a
spot
with
a
fridge
stocked
on
the
back
porch
Следующая
остановка
— место,
где
есть
холодильник
на
заднем
крыльце
I
ain't
afraid
to
take
too
many
steps
out
of
line
Я
не
боюсь
сходить
с
пути
So
don't
tempt
me
with
a
good
time
Так
что
не
соблазняй
меня
на
хорошую
вечеринку
At
3AM
I'm
still
hanging
tough
В
3 часа
ночи
я
ещё
на
ногах
My
buddy's
passed
out
in
the
bed
of
my
truck
Мой
приятель
вырубился
в
кузове
моего
грузовика
And
I
can't
wait
'til
he
wakes
up
И
я
не
могу
дождаться,
когда
он
проснётся
And
see
the
pictures
on
his
phone
И
увидит
фотографии
на
своём
телефоне
'Cause
I've
been
known
to
get
a
little
bit
of
wild
and
reckless
Потому
что
я
известен
тем,
что
могу
быть
немного
диким
и
безрассудным
Known
to
have
a
little
bit
of
beer
with
breakfast
Известен
тем,
что
могу
выпить
немного
пива
на
завтрак
You
can
bet
these
boots
have
got
a
little
used
to
Можешь
быть
уверена,
что
эти
сапоги
немного
привыкли
Stomping
on
a
hardwood
floor
Топать
по
паркетному
полу
And
buying
the
bar
another
round
of
shots
И
покупать
бару
ещё
один
раунд
шотов
Close
my
tab
and
hit
the
parking
lot
Закрываю
вкладку
и
иду
на
парковку
Next
stop
is
a
spot
with
a
fridge
stocked
on
the
back
porch
Следующая
остановка
— место,
где
есть
холодильник
на
заднем
крыльце
I
ain't
afraid
to
take
too
many
steps
out
of
line
Я
не
боюсь
сходить
с
пути
So
don't
tempt
me
with
a
good
time
Так
что
не
соблазняй
меня
на
хорошую
вечеринку
With
a
good
time
На
хорошую
вечеринку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUKE COMBS, ROBERT STEVEN WILLIFORD, JOSEPH COSTA
Attention! Feel free to leave feedback.