Luke Combs - Greystone Chapel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luke Combs - Greystone Chapel




Greystone Chapel
Серая часовня
Inside the walls of prison, my body maybe
Пусть мое тело заточено в этих стенах,
But the Lord has set my soul free
Господь освободил мою душу, дорогая.
There′s a greystone chapel here at Folsom
Здесь, в Фолсоме, есть серая часовня,
A house of worship in this den of sin
Дом молитвы в этом логове греха.
You wouldn't think that God had a place here at Folsom
Ты и не подумаешь, что у Бога есть место здесь, в Фолсоме,
But he saved the souls of many lost men
Но он спас души многих заблудших людей.
Now, there′s a greystone chapel here at Folsom
Здесь, в Фолсоме, есть серая часовня,
Stands a hundred years tall, made of granite rock
Стоит уже сто лет, сложенная из гранитного камня.
It takes a ring of keys to move here at Folsom
Чтобы передвигаться здесь, в Фолсоме, нужна связка ключей,
But the door to the house of God is never locked
Но дверь в дом Божий никогда не заперта, любимая.
Inside the walls of prison, my body maybe
Пусть мое тело заточено в этих стенах,
But the Lord has set my soul free
Господь освободил мою душу, родная.
But my Lord has set my soul free
Мой Господь освободил мою душу.
There are men here that don't ever worship
Есть люди здесь, которые никогда не молятся,
There are men here who scoff at the ones who pray
Есть люди здесь, которые насмехаются над теми, кто молится.
But I've got down on my knees in that greystone chapel
Но я вставал на колени в этой серой часовне,
And I thanked the Lord for helping me each day
И благодарил Господа за помощь каждый день, моя дорогая.
Now, there′s a greystone chapel here at Folsom
Здесь, в Фолсоме, есть серая часовня,
It has a touch of God′s hand on every stone
На каждом камне прикосновение Божьей руки.
It's a flower of light in a field of darkness
Это цветок света в поле тьмы,
And it′s given me the strength to carry on
И он дал мне силы жить дальше, милая.
Inside the walls of prison, my body maybe
Пусть мое тело заточено в этих стенах,
But the Lord has set my soul free
Господь освободил мою душу, дорогая моя.
But my Lord has set my soul free
Мой Господь освободил мою душу.





Writer(s): Glen Shirley


Attention! Feel free to leave feedback.