Lyrics and translation Luke Combs - Moon Over Mexico
I
can
still
see
your
blue
sky
Я
все
еще
вижу
твое
голубое
небо.
Blue
eyes
hanging
on
a
mango
kiss
Голубые
глаза,
висящие
на
поцелуе
манго.
Hear
the
waves
and
the
breeze
and
the
Joshua
trees
Услышь
волны,
ветерок
и
деревья
Иисуса
Навина.
Was
just
about
as
good
as
it
gets
Было
почти
так
же
хорошо,
как
и
получается.
Taste
the
salt
on
the
rim,
feel
that
sand
on
your
skin
Попробуй
соль
на
ободке,
почувствуй
песок
на
своей
коже.
And
the
wild
in
the
wind
like
I′m
right
there
again
И
дикий
ветер,
как
будто
я
снова
здесь.
Under
a
moon
over
Mexico
Под
луной
над
Мексикой.
Holding
onto
you
as
the
low
tide
rolls
Держусь
за
тебя,
когда
отлив
катится.
Whatever
that
buzz
was,
I
ain't
felt
it
since
Что
бы
это
ни
было,
я
не
чувствовал
этого
с
тех
пор.
But
I
can′t
seem
to
let
it
go
Но,
кажется,
я
не
могу
отпустить
это.
And
there
was
a
shine
in
the
dark,
a
flame
from
a
spark
И
было
сияние
во
тьме,
пламя
от
искры.
And
a
lime
in
a
Pacifico
И
известь
в
Пасифико.
Under
a
moon
over
Mexico
Под
луной
над
Мексикой.
The
second
I
left
I
was
kicking
myself
В
ту
секунду,
когда
я
ушел,
я
пинал
себя.
'Cause
I
knew
I
should've
stayed
Потому
что
я
знала,
что
должна
была
остаться.
Still
tequila
love
drunk,
from
us
waking
up
Еще
Текила,
любовь
пьяна,
от
нас
просыпаемся.
Under
the
Cabo
palm
leaf
shade
Под
тенью
листьев
пальмы
Кабо.
And
it′s
crazy
I
know,
but
I′d
give
anything
to
go
Я
знаю,
это
безумие,
но
я
бы
отдал
все,
чтобы
уйти.
To
you
and
me
on
that
coast,
in
the
midnight
glow
Для
нас
с
тобой
на
этом
побережье,
в
полночном
сиянии.
Of
a
moon
over
Mexico
Луны
над
Мексикой.
Holding
onto
you
as
the
low
tide
rolls
Держусь
за
тебя,
когда
отлив
катится.
Whatever
that
buzz
was,
I
ain't
felt
it
since
Что
бы
это
ни
было,
я
не
чувствовал
этого
с
тех
пор.
But
I
can′t
seem
to
let
it
go
Но,
кажется,
я
не
могу
отпустить
это.
And
there
was
a
shine
in
the
dark,
a
flame
from
a
spark
И
было
сияние
во
тьме,
пламя
от
искры.
And
a
lime
in
a
Pacifico
И
известь
в
Пасифико.
Under
a
moon
over
Mexico
Под
луной
над
Мексикой.
Taste
the
salt
on
the
rim
Попробуй
соль
на
ободке.
Feel
the
sand
on
your
skin
Почувствуй
песок
на
своей
коже.
And
the
wild
in
the
wind
И
дикий
ветер
...
Like
I'm
right
there
again
Как
будто
я
снова
здесь.
Under
a
moon
over
Mexico
(Mexico)
Под
луной
над
Мексикой
(Мексикой)
Holding
onto
you
as
the
low
tide
rolls
(As
the
low
tide
rolls)
Держусь
за
тебя,
когда
отлив
катится
(когда
отлив
катится)
Whatever
that
buzz
was,
I
ain′t
felt
it
since
Что
бы
это
ни
было,
я
не
чувствовал
этого
с
тех
пор.
But
I
can't
seem
to
let
it
go
Но,
кажется,
я
не
могу
отпустить
это.
And
there
was
a
shine
in
the
dark,
a
flame
from
a
spark
И
было
сияние
во
тьме,
пламя
от
искры.
And
a
lime
in
a
Pacifico
(Pacifico)
И
известь
в
Пасифико
(Пасифико).
Under
a
moon
over
Mexico
Под
луной
над
Мексикой.
Under
a
moon
over
Mexico
Под
луной
над
Мексикой.
Over
Mexico
Над
Мексикой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONATHAN SINGLETON, DAN ISBELL, RAY FULCHER, LUKE COMBS
Attention! Feel free to leave feedback.