Lyrics and translation Luke Combs - My Old Man Was Right
My Old Man Was Right
Мой старик был прав
He
handed
me
the
keys
and
knew
I'd
take
some
wrong
turns
Он
дал
мне
ключи,
зная,
что
я
собьюсь
с
пути,
He
quit
smokin'
and
begged
me
not
to
try
Он
бросил
курить
и
умолял
меня
не
начинать.
He'd
say,
"Get
too
close
to
the
fire,
and
Son,
you'll
get
burned"
Он
говорил:
"Подойдешь
слишком
близко
к
огню,
сынок,
и
обожжешься".
But
I
was
too
young
to
know
my
old
man
was
right
Но
я
был
слишком
молод,
чтобы
понять,
что
мой
старик
был
прав.
I
cranked
that
car
and
swore
I'd
never
come
back
Я
завел
машину
и
поклялся,
что
никогда
не
вернусь,
As
I
took
a
drag
of
a
half-smoked
Marlboro
Light
Затягиваясь
наполовину
выкуренной
Marlboro
Light.
Well,
I
could
take
the
heat
so
I
held
on
to
that
lit
match
Что
ж,
я
мог
выдержать
жар,
поэтому
держался
за
зажженную
спичку,
'Cause
I
was
too
young
to
know
my
old
man
was
right
Потому
что
я
был
слишком
молод,
чтобы
понять,
что
мой
старик
был
прав.
He
said,
"Lessons,
they
gotta
come
the
hard
way
Он
сказал:
"Уроки,
сынок,
приходят
через
трудности,
But
you'll
be
hell-bent
to
learn
'em
on
your
own"
Но
ты
будешь
упрямо
учиться
всему
сам."
It
may
take
your
whole
life
but
I
bet
in
due
time"
Это
может
занять
всю
твою
жизнь,
но
держу
пари,
что
со
временем
Son,
you'll
find
your
old
man
was
right"
Ты
поймешь,
сынок,
что
твой
старик
был
прав."
He
said,
"Stand
your
ground,
let
your
heart
fall
in
love
Он
сказал:
"Стой
на
своем,
позволь
своему
сердцу
влюбиться,
It
may
break
ya,
but
it's
just
part
of
life"
Это
может
разбить
тебя,
но
это
просто
часть
жизни."
And
the
good
ones
always
love
you
just
like
Jesus
does"
И
те,
кто
действительно
любят,
любят
тебя,
как
Иисус,"
But
I
was
too
young
to
know
my
old
man
was
right
Но
я
был
слишком
молод,
чтобы
понять,
что
мой
старик
был
прав.
But
he
said,
"Lessons,
they
gotta
come
the
hard
way
Но
он
сказал:
"Уроки,
сынок,
приходят
через
трудности,
But
you'll
be
hell-bent
to
learn
'em
on
your
own"
Но
ты
будешь
упрямо
учиться
всему
сам."
It
may
take
your
whole
life
but
I
bet
in
due
time"
Это
может
занять
всю
твою
жизнь,
но
держу
пари,
что
со
временем
Son,
you'll
find
your
old
man
was
right"
Ты
поймешь,
сынок,
что
твой
старик
был
прав."
Now
it's
his
turn
to
watch
me
be
the
old
man
Теперь
моя
очередь
быть
стариком,
With
my
baby
boy
lyin'
by
my
side
С
моим
малышом,
лежащим
рядом
со
мной.
And
every
lesson
that
he
taught
me,
I
hope
I
teach
him
И
каждый
урок,
которому
он
меня
научил,
я
надеюсь,
научу
его,
'Cause
I'm
old
enough
to
know
my
old
man
was
right
Потому
что
я
достаточно
взрослый,
чтобы
знать,
что
мой
старик
был
прав.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lori Mckenna, Luke Albert Combs
Attention! Feel free to leave feedback.