Lyrics and translation Luke Combs - Six Feet Apart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Feet Apart
Шесть футов друг от друга
When
the
dogwoods
start
to
bloom
Когда
цветёт
кизил,
And
the
crickets
hum
their
tune
И
стрекочут
сверчки,
That′s
usually
about
the
time
Обычно
в
это
время
That
I
feel
most
alive
Я
чувствую
себя
живым
как
никогда.
But
the
news
has
all
been
bad
Но
все
новости
плохие,
And
the
whole
world
seems
so
sad
И
весь
мир
кажется
таким
грустным.
I
ain't
had
much
else
going
on
У
меня
не
было
других
дел,
So
I
sat
down
and
wrote
this
song
Поэтому
я
сел
и
написал
эту
песню.
I
miss
my
mom,
I
miss
my
dad
Я
скучаю
по
маме,
я
скучаю
по
папе,
I
miss
the
road,
I
miss
my
band
Я
скучаю
по
дороге,
я
скучаю
по
своей
группе,
Giving
hugs
and
shaking
hands
По
объятиям
и
рукопожатиям.
It′s
a
mystery
I
suppose
Наверное,
это
загадка,
Just
how
long
this
thing
goes
Как
долго
это
продлится,
But
there'll
be
crowds
and
there'll
be
shows
Но
будут
толпы,
будут
концерты,
And
there
will
be
light
after
dark
И
будет
свет
после
тьмы,
Someday
when
we
aren′t
six
feet
apart
Когда-нибудь,
когда
мы
не
будем
на
расстоянии
шести
футов
друг
от
друга.
First
thing
that
I′m
gonna
do
Первое,
что
я
сделаю,
Is
slide
on
in
some
corner
booth
Это
займу
столик
в
углу,
And
take
the
whole
damn
family
out
И
выведу
всю
семью,
And
buy
my
buddies
all
a
round
И
куплю
всем
своим
приятелям
по
кружке.
Pay
some
extra
on
the
tab
Заплачу
немного
больше
по
счету,
Catch
a
movie,
catch
a
cab
Схожу
в
кино,
возьму
такси,
Watch
a
ballgame
from
the
stands
Посмотрю
игру
с
трибун,
Probably
over-wash
my
hands
Наверное,
буду
слишком
часто
мыть
руки.
I
miss
my
mom,
I
miss
my
dad
Я
скучаю
по
маме,
я
скучаю
по
папе,
I
miss
the
road,
I
miss
my
band
Я
скучаю
по
дороге,
я
скучаю
по
своей
группе,
Giving
hugs
and
shaking
hands
По
объятиям
и
рукопожатиям.
Well,
it's
a
mystery
I
suppose
Ну,
наверное,
это
загадка,
Just
how
long
this
thing
goes
Как
долго
это
продлится,
But
there′ll
be
crowds
and
there'll
be
shows
Но
будут
толпы,
будут
концерты,
And
there
will
be
light
after
dark
И
будет
свет
после
тьмы,
Someday
when
we
aren′t
six
feet
apart
Когда-нибудь,
когда
мы
не
будем
на
расстоянии
шести
футов
друг
от
друга.
I
miss
my
mom,
I
miss
my
dad
Я
скучаю
по
маме,
я
скучаю
по
папе,
I
miss
the
road,
I
miss
my
band
Я
скучаю
по
дороге,
я
скучаю
по
своей
группе,
Giving
hugs
and
shaking
hands
По
объятиям
и
рукопожатиям.
Well,
it's
a
mystery
I
suppose
Ну,
наверное,
это
загадка,
Just
how
long
this
thing
goes
Как
долго
это
продлится,
But
there′ll
be
crowds
and
there'll
be
shows
Но
будут
толпы,
будут
концерты,
There
will
be
light
after
dark
Будет
свет
после
тьмы,
Someday
when
we
aren't
six
feet
apart
Когда-нибудь,
когда
мы
не
будем
на
расстоянии
шести
футов
друг
от
друга.
There
will
be
light
after
dark
Будет
свет
после
тьмы,
Someday
when
we
aren′t
six
feet
apart
Когда-нибудь,
когда
мы
не
будем
на
расстоянии
шести
футов
друг
от
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Snyder, Brent Cobb, Luke Combs
Attention! Feel free to leave feedback.