Lyrics and translation Luke Combs - Back 40 Back
"For
sale
by
owner"
sign
Продажа
по
вывеске
собственника
On
Highway
59
На
шоссе
59
A
signal
of
the
times
Сигнал
времени
A
turnin'
of
the
page
Переворот
страницы
There
used
to
be
nothin'
here
Раньше
здесь
ничего
не
было
Then
nothin'
disappeared
Но
потом
ничего
не
исчезло
The
pond,
the
barn,
the
farm,
the
fields
Пруд,
сарай,
ферма,
поля
Have
long
since
been
replaced
Давно
заменены
Asphalt
parking
where
that
ten-pew
Pentecostal
stood
Асфальтовая
парковка,
где
стояли
десять
скамеек
пятидесятников.
Fast
food,
four
lanes
and
a
subdivided
neighborhood
Фаст-фуд,
четыре
полосы
движения
и
разделенный
район
Walls
of
the
world
are
closin'
in
Стены
мира
приближаются.
The
spreadin'
city
spreads
us
thin
Раскинувшийся
город
нас
раздвигает
We
can't
seem
to
make
our
ends,
meet
the
black
Кажется,
мы
не
можем
достичь
цели,
встретиться
с
черным
Never
would've
thought
it
wouldn't
last
Никогда
бы
не
подумал,
что
это
не
продлится
долго
A
way
of
life
that
time
moved
past
Образ
жизни,
который
время
прошло
мимо
What
I
wouldn't
give
to
have
the
back
40
back
То,
что
я
бы
не
дал,
назад
40
назад
Maybe
I'm
a
sucker
for
Может
быть,
я
любитель
Knowing
who
lives
next
door
Узнать,
кто
живет
по
соседству
A
view
from
my
back
porch
Вид
с
моего
заднего
крыльца
A
pinch
of
peace
and
quiet
Щепотка
тишины
и
покоя
You
can't
get
back
the
used-to-be
Я
не
могу
вернуть
то,
что
было
раньше
So
I
hang
on
to
the
memories
Поэтому
я
держусь
за
воспоминания
And
I
could
still
look
up
and
see
И
я
все
еще
мог
посмотреть
вверх
и
увидеть
The
stars,
not
streetlights
shinin'
Сияют
звезды,
а
не
уличные
фонари.
The
walls
of
the
world
are
closin'
in
Стены
мира
приближаются.
The
spreadin'
city
spreads
us
thin
Раскинувшийся
город
нас
раздвигает
We
can't
seem
to
make
our
ends,
meet
the
black
Кажется,
мы
не
можем
достичь
цели,
встретиться
с
черным
Never
woulda
thought
it
wouldn't
last
Никогда
бы
не
подумал,
что
это
не
продлится
долго
A
way
of
life
that
time
moved
past
Образ
жизни,
который
время
прошло
мимо
What
I
wouldn't
give
to
have
the
back
40
back
То,
что
я
бы
не
дал,
назад
40
назад
Now
I
get
that
progress
has
its
place
Теперь
я
понимаю,
что
прогресс
имеет
место
быть
No
regard
for
what
it
takes
И
не
обращая
внимания
на
то,
что
нужно
Wish
it
would
slow
its
pace
and
cut
us
all
some
slack
Хотелось
бы,
чтобы
это
замедлило
темп
и
избавило
нас
всех
от
сленга.
'Cause
it's
all
changing
way
too
fast
Потому
что
все
меняется
слишком
быстро
A
way
of
life
that
time
moved
past
Образ
жизни,
который
время
прошло
мимо
What
I
wouldn't
give
to
have
the
back
40
back
То,
что
я
бы
не
дал,
назад
40
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Driver Williams, Ray Fulcher, Jeff Hyde, Luke Combs
Attention! Feel free to leave feedback.