Lyrics and translation Luke Evans - Safe in the City
I'm
turning
my
back
on
this
life
for
as
long
as
I
can,
Я
отворачиваюсь
от
этой
жизни
так
долго,
как
только
могу.
Someone
make
me
star
'cause
I
sure
as
hell
can't
be
a
man,
Кто-нибудь,
сделайте
меня
звездой,
потому
что
я
чертовски
уверен,
что
не
могу
быть
мужчиной.
I'm
too
fragile
and
clever
you
know
Знаешь
я
слишком
хрупкая
и
умная
And
this
universe
just
leaves
me
cold
И
эта
вселенная
просто
оставляет
меня
равнодушным.
I'm
just
hanging
around
here,
I'm
longing
for
someone
to
hold
Я
просто
слоняюсь
здесь,
мне
хочется
кого-нибудь
обнять.
You
always
knew
didn't
you
Mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
You
always
knew
as
mothers
always
do
Ты
всегда
знала,
как
это
делают
матери.
You
always
knew
didn't
you
Mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
I
was
a
stranger
in
this
world
Я
был
чужим
в
этом
мире.
This
dumb
education
was
never
quite
part
of
my
plan
Это
дурацкое
образование
никогда
не
входило
в
мои
планы.
So
you
left
me
to
ruin
but
I'll
always
know
who
I
am
Ты
бросил
меня
на
произвол
судьбы,
но
я
всегда
буду
знать,
кто
я.
I'm
too
fragile
and
clever
you
see
Видишь
ли
я
слишком
хрупкая
и
умная
And
your
universe
just
leaves
me
cold
И
Твоя
Вселенная
просто
оставляет
меня
равнодушным.
I'm
just
hanging
around
here,
I'm
longing
for
someone
to
hold
Я
просто
слоняюсь
здесь,
мне
хочется
кого-нибудь
обнять.
You
always
knew
didn't
you
Mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
You
always
knew
as
mothers
always
do
Ты
всегда
знала,
как
это
делают
матери.
You
always
knew
didn't
you
Mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
I
was
a
stranger
in
this
world
Я
был
чужим
в
этом
мире.
Whoever
told
you
that
these
were
the
days
of
our
lives?
Кто
сказал
тебе,
что
это
были
дни
нашей
жизни?
The
sweet
boys
they
crumble,
and
the
wicked
ones
rise
and
survive
Милые
мальчики
гибнут,
а
злые
восстают
и
выживают.
And
they're
running
our
lives,
yes
they're
running
our
lives
И
они
управляют
нашими
жизнями,
да,
они
управляют
нашими
жизнями.
You
always
knew
didn't
you
Mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
You
always
knew
as
mothers
always
do
Ты
всегда
знала,
как
это
делают
матери.
You
always
knew
didn't
you
Mother,
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама,
I
was
a
stranger
in
this
world
Что
я
чужой
в
этом
мире.
On
a
clear
day,
I
can
see
myself
for
miles
В
ясный
день
я
вижу
себя
на
мили
вокруг.
Oh
Mother,
oh
Mother
О,
Мама,
о,
Мама
On
a
clear
day
В
ясный
день
...
Oh
Mother,
Oh
Mother,
Oh
Mother...
О,
Мама,
О,
Мама,
О,
Мама...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George O'dowd, John Themis, Richard Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.