Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe in the City
В безопасности в городе
I'm
turning
my
back
on
this
life
for
as
long
as
I
can,
Я
отворачиваюсь
от
этой
жизни,
насколько
это
возможно,
Someone
make
me
star
'cause
I
sure
as
hell
can't
be
a
man,
Пусть
кто-нибудь
сделает
меня
звездой,
потому
что
я
точно
не
могу
быть
мужчиной,
I'm
too
fragile
and
clever
you
know
Я
слишком
хрупок
и
умен,
ты
же
знаешь,
And
this
universe
just
leaves
me
cold
И
эта
вселенная
оставляет
меня
равнодушным,
I'm
just
hanging
around
here,
I'm
longing
for
someone
to
hold
Я
просто
слоняюсь
здесь,
жажду
кого-то
обнять,
You
always
knew
didn't
you
Mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
You
always
knew
as
mothers
always
do
Ты
всегда
знала,
как
всегда
знают
матери,
You
always
knew
didn't
you
Mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
I
was
a
stranger
in
this
world
Я
был
чужаком
в
этом
мире,
This
dumb
education
was
never
quite
part
of
my
plan
Это
глупое
образование
никогда
не
было
частью
моего
плана,
So
you
left
me
to
ruin
but
I'll
always
know
who
I
am
Так
что
ты
оставила
меня
погибать,
но
я
всегда
буду
знать,
кто
я,
I'm
too
fragile
and
clever
you
see
Я
слишком
хрупок
и
умен,
понимаешь,
And
your
universe
just
leaves
me
cold
И
твоя
вселенная
оставляет
меня
равнодушным,
I'm
just
hanging
around
here,
I'm
longing
for
someone
to
hold
Я
просто
слоняюсь
здесь,
жажду
кого-то
обнять,
You
always
knew
didn't
you
Mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
You
always
knew
as
mothers
always
do
Ты
всегда
знала,
как
всегда
знают
матери,
You
always
knew
didn't
you
Mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
I
was
a
stranger
in
this
world
Я
был
чужаком
в
этом
мире,
Whoever
told
you
that
these
were
the
days
of
our
lives?
Кто
сказал
тебе,
что
это
лучшие
дни
нашей
жизни?
The
sweet
boys
they
crumble,
and
the
wicked
ones
rise
and
survive
Милые
мальчики
рушатся,
а
злодеи
поднимаются
и
выживают,
And
they're
running
our
lives,
yes
they're
running
our
lives
И
они
управляют
нашими
жизнями,
да,
они
управляют
нашими
жизнями,
You
always
knew
didn't
you
Mother
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама?
You
always
knew
as
mothers
always
do
Ты
всегда
знала,
как
всегда
знают
матери,
You
always
knew
didn't
you
Mother,
Ты
всегда
знала,
не
так
ли,
мама,
I
was
a
stranger
in
this
world
Я
был
чужаком
в
этом
мире,
On
a
clear
day,
I
can
see
myself
for
miles
В
ясный
день
я
вижу
себя
за
много
миль,
Oh
Mother,
oh
Mother
О,
мама,
о,
мама,
On
a
clear
day
В
ясный
день,
Oh
Mother,
Oh
Mother,
Oh
Mother...
О,
мама,
о,
мама,
о,
мама...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George O'dowd, John Themis, Richard Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.