Lyrics and translation Luke James - traveling (feat. Big K.R.I.T.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
traveling (feat. Big K.R.I.T.)
Путешествие (feat. Big K.R.I.T.)
Oh,
but
I
wish
I
could
get
you
to
see
О,
если
бы
я
мог
помочь
тебе
понять,
That
if
we
love
each
other
Что
если
мы
любим
друг
друга,
If
were
patient
with
each
other
Если
мы
терпеливы
друг
к
другу,
If
we
bring
back
the
compassion
with
each
other
Если
мы
вернем
сострадание
друг
к
другу,
Then
we'll
see
the
blessing
Тогда
мы
увидим
благословение,
Get
bigger
and
better
and
stronger
and
greater
Которое
станет
больше
и
лучше,
сильнее
и
значительнее,
Because
we
were
created
to
be
blessed
Потому
что
мы
были
созданы,
чтобы
быть
благословленными.
Everywhere
we
go
it's
a
paradise
Куда
бы
мы
ни
отправились,
это
рай.
Looks
like
sunlight,
and
blue
skies,
ready
to
take
off
right
Солнечный
свет
и
голубое
небо,
готовы
взлететь
прямо
сейчас.
This
feel
in
this
hotel
room
is
my
ride
Это
чувство
в
этом
гостиничном
номере
— мой
путь.
These
Versace
sheets
might
as
well
be
my
clouds
Эти
простыни
Versace
могут
быть
моими
облаками.
Up
here
where
I
hear
my
thoughts
out
loud
Здесь,
наверху,
я
слышу
свои
мысли
вслух.
Open
spaces
don't
end,
wow
Открытые
пространства
не
кончаются,
вау.
And
I
won't
miss
life
on
the
ground
И
я
не
буду
скучать
по
жизни
на
земле.
Can't
imagine
not
goin'
nowhere
Не
могу
представить,
что
никуда
не
поеду.
They
don't
want
us
to
go
Они
не
хотят,
чтобы
мы
уезжали.
Oh,
my
golden
brown
skin
is
so
rare
(wow)
О,
моя
золотисто-коричневая
кожа
такая
редкая
(вау).
Ohh,
feel
that
wind
blowing
through
my
good
hair
О,
чувствую,
как
ветер
играет
в
моих
прекрасных
волосах.
Take
me
there
Забери
меня
туда.
Only
want
to
go
where
you
can
take
me
Хочу
отправиться
только
туда,
куда
ты
можешь
меня
взять.
There's
so
much
to
see
on
the
other
side
of
a
picture
Так
много
всего
можно
увидеть
по
ту
сторону
фотографии.
I'm
a
drifter
Я
странник.
I
was
wondering,
can
you
take
me
with
ya'?
Мне
интересно,
можешь
ли
ты
взять
меня
с
собой?
Everywhere
we
go
is
a
paradise
Куда
бы
мы
ни
отправились,
это
рай.
Drift,
drift,
drifting
away
from
here
Уплываю,
уплываю,
уплываю
отсюда.
Drift,
drift,
drifting
away
from
here
Уплываю,
уплываю,
уплываю
отсюда.
Reality
as
we
know
it
is
dead
Реальность,
какой
мы
ее
знаем,
мертва.
All
in
one
night
our
seconds
turn
right
into
years
За
одну
ночь
наши
секунды
превращаются
в
годы.
I
see
white
lines,
baby,
you'll
understand
Я
вижу
белые
линии,
малышка,
ты
поймешь.
Ain't
no
gravity,
we
don't
have
to
land
Нет
гравитации,
нам
не
нужно
приземляться.
Open
spaces
don't
end,
wow
Открытые
пространства
не
кончаются,
вау.
And
I
won't
miss
life
on
the
ground
И
я
не
буду
скучать
по
жизни
на
земле.
Can't
imagine
not
goin'
nowhere
Не
могу
представить,
что
никуда
не
поеду.
They
don't
want
us
to
go
Они
не
хотят,
чтобы
мы
уезжали.
Oh,
our
golden
brown
skin
is
so
rare
(wow)
О,
наша
золотисто-коричневая
кожа
такая
редкая
(вау).
Oh,
feel
that
wind
blowing
through
our
good
hair
О,
чувствую,
как
ветер
играет
в
наших
прекрасных
волосах.
Take
me
there
Забери
меня
туда.
Traveling
(ahh)
Путешествие
(ах).
Only
want
to
go
where
you
can
take
me
Хочу
отправиться
только
туда,
куда
ты
можешь
меня
взять.
Traveling
(Alright)
Путешествие
(хорошо).
There's
so
much
to
see
on
the
other
side
of
a
picture
Так
много
всего
можно
увидеть
по
ту
сторону
фотографии.
I'm
a
drifter
Я
странник.
I
was
wondering,
can
you
take
me
with
ya'?
Мне
интересно,
можешь
ли
ты
взять
меня
с
собой?
Traveling
(alright)
Путешествие
(хорошо).
Everywhere
we
go
is
a
paradise
Куда
бы
мы
ни
отправились,
это
рай.
'Cause
when
we
sittin'
on
the
couch
Потому
что,
когда
мы
сидим
на
диване,
We
venture
from
the
south
(South)
Мы
путешествуем
с
юга
(Юг).
When
you
in
my
arms
Australia
Когда
ты
в
моих
объятиях,
Австралия,
It
just
ain't
word
of
mouth
Это
не
просто
слухи.
Amsterdam
is
when
we
roll
up
and
we
smoke
out
and
chill
(chill)
Амстердам
— это
когда
мы
курим
и
расслабляемся
(чилл).
Ice
cold
under
my
arms
we
in
Sweden
on
a
real
(real)
Ледяной
холод
под
моими
руками,
мы
в
Швеции
по-настоящему
(реал).
Or
in
Hawaii
on
a
hill
(hill)
Или
на
Гавайях
на
холме
(хилл).
Or
a
mountain
by
the
Ville
(Ville)
Или
в
горах
у
Вилля
(Вилль).
Paris
for
the
summer
Париж
на
лето,
Or
rainfalls
in
Brazil
(Brazil)
Или
дожди
в
Бразилии
(Бразилия).
We'll
do
Cuba
for
the
future
Мы
поедем
на
Кубу
в
будущем,
Or
India
for
kamasutra
(sutra)
Или
в
Индию
для
камасутры
(сутра).
DR
for
the
weekend
Доминикана
на
выходные,
Jamaica
wit'
a
cooler
Ямайка
с
холодненьким,
On
the
beach
(On
the
beach)
На
пляже
(На
пляже).
I
feel
like
love
the
only
language
we
should
speak
(we
should
speak)
Мне
кажется,
любовь
— единственный
язык,
на
котором
мы
должны
говорить
(мы
должны
говорить).
If
this
is
Africa,
I'm
your
king,
and
you
my
queen
Если
это
Африка,
я
твой
король,
а
ты
моя
королева.
By
land
that's
in
between
По
земле,
что
между
нами.
Bought
a
yacht
and
'cause
a
scene
Купил
яхту
и
устроил
сцену,
Somewhere
close
to
Medellin
Где-то
рядом
с
Медельином.
China
walk
the
wall
(wall)
Китай,
пройдемся
по
стене
(стена).
Japan
for
a
fling
(fling)
Япония
для
интрижки
(интрижка).
Mount
Olympus
in
the
clouds
(clouds)
Гора
Олимп
в
облаках
(облака),
Is
where
I
chisel
out
your
ring
(your
ring)
Вот
где
я
высекаю
твое
кольцо
(твое
кольцо).
The
tombs
of
the
pyramids
Гробницы
пирамид,
I
paint
between
the
seams
Я
рисую
между
швами
A
love
that
went
farther
than
bike
cars
and
spaceships
Любовь,
которая
ушла
дальше,
чем
велосипеды,
машины
и
космические
корабли
With
high
beams
С
дальним
светом.
(I'm
a
drifter)
(Я
странник.)
(I'm
a
drifter)
(Я
странник.)
(I'm
a
drifter)
(Я
странник.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candice Clotiel Nelson, Patrick Hayes, Kahncept, Marcella Araica, D. Brown, Floyd Nathaniel Hills, Luke James
Attention! Feel free to leave feedback.