Lyrics and translation Luke Kelly - God Save Ireland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Save Ireland
Боже, храни Ирландию
'God
save
Ireland!'
said
the
heroes
«Боже,
храни
Ирландию!»
— сказали
герои,
'God
save
Ireland'
said
they
all
«Боже,
храни
Ирландию!»
— сказали
все
они,
Whether
on
the
scaffold
high
Будь
то
на
эшафоте
высоком,
Or
the
battlefield
we
die
Или
на
поле
брани
мы
умрем,
Oh,
what
matter
when
for
Erin
dear
we
fall!
Ах,
какая
разница,
раз
за
дорогую
Эрин
мы
падем!
High
upon
the
gallows
tree
swung
the
noble-hearted
Three
Высоко
на
виселице
качнулись
благородные
сердца
троих,
By
the
vengeful
tyrant
stricken
in
their
bloom
Мстительным
тираном
сраженные
в
расцвете
лет,
But
they
met
him
face
to
face,
with
the
courage
of
their
race
Но
они
встретили
его
лицом
к
лицу,
с
мужеством
своего
рода,
And
they
went
with
souls
undaunted
to
their
doom
И
пошли
с
душами
неустрашимыми
к
своей
судьбе.
'God
save
Ireland!'
said
the
heroes
«Боже,
храни
Ирландию!»
— сказали
герои,
'God
save
Ireland'
said
they
all
«Боже,
храни
Ирландию!»
— сказали
все
они,
Whether
on
the
scaffold
high
Будь
то
на
эшафоте
высоком,
Or
the
battlefield
we
die
Или
на
поле
брани
мы
умрем,
Oh,
what
matter
when
for
Erin
dear
we
fall!
Ах,
какая
разница,
раз
за
дорогую
Эрин
мы
падем!
(Verse
Not
In
the
Luke
Kelly
Collection)
(Куплет
отсутствует
в
коллекции
Люка
Келли)
Girt
around
with
cruel
foes,
still
their
courage
proudly
rose
Окруженные
жестокими
врагами,
их
мужество
гордо
возвышалось,
For
they
thought
of
hearts
that
loved
them
for
and
near
Ибо
они
думали
о
сердцах,
которые
любили
их
издалека
и
вблизи,
Of
the
millions
true
and
brave
o'er
the
ocean's
swelling
wave
О
миллионах
верных
и
храбрых
за
волнами
бушующего
океана,
And
the
friends
in
holy
Ireland
ever
dear
И
о
друзьях
в
святой
Ирландии,
вечно
дорогих.
Climbed
they
up
the
rugged
stair,
rang
their
voices
out
in
prayer
Поднялись
они
по
крутой
лестнице,
вознесли
свои
голоса
в
молитве,
Then
with
England's
fatal
cord
around
them
cast
Затем
с
роковой
английской
веревкой,
наброшенной
на
них,
Close
beside
the
gallows
tree
kissed
like
brothers
lovingly
Рядом
с
виселицей,
целовались,
как
братья,
любя,
True
to
home
and
faith
and
freedom
to
the
last
Верные
дому,
вере
и
свободе
до
конца.
'God
save
Ireland!'
said
the
heroes
«Боже,
храни
Ирландию!»
— сказали
герои,
'God
save
Ireland'
said
they
all
«Боже,
храни
Ирландию!»
— сказали
все
они,
Whether
on
the
scaffold
high
Будь
то
на
эшафоте
высоком,
Or
the
battlefield
we
die
Или
на
поле
брани
мы
умрем,
Oh,
what
matter
when
for
Erin
dear
we
fall!
Ах,
какая
разница,
раз
за
дорогую
Эрин
мы
падем!
Never
till
the
latest
day
shall
the
memory
pass
away
Никогда
до
последнего
дня
не
угаснет
память
Of
the
gallant
lives
thus
given
for
our
land
О
доблестных
жизнях,
отданных
за
нашу
землю,
But
on
the
cause
must
go,
amidst
joy
and
weal
and
woe
Но
дело
должно
продолжаться,
в
радости
и
горе,
Till
we
make
our
Isle
a
nation
free
and
grand
Пока
мы
не
сделаем
наш
Остров
нацией
свободной
и
великой.
God
save
Ireland!
said
the
heroes
«Боже,
храни
Ирландию!»
— сказали
герои,
'God
save
Ireland'
said
they
all
«Боже,
храни
Ирландию!»
— сказали
все
они,
Whether
on
the
scaffold
high
Будь
то
на
эшафоте
высоком,
Or
the
battlefield
we
die
Или
на
поле
брани
мы
умрем,
Oh,
what
matter
when
for
Erin
dear
we
fall
Ах,
какая
разница,
раз
за
дорогую
Эрин
мы
падем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): traditional
Attention! Feel free to leave feedback.