Lyrics and translation Luke Kelly - Home Boys Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Boys Home
Дорога домой
Well
who
wouldn′t
be
a
sailor
lad,
sailing
on
the
main,
Ну
кто
бы
не
хотел
быть
моряком,
плывущим
по
волнам,
To
gain
the
good
will
of
his
captain's
good
name,
Заслужить
доброе
имя
у
своего
капитана,
He
came
ashore
one
evening
for
to
be,
Однажды
вечером
я
сошел
на
берег,
And
that
was
the
beginning
of
me
old
true
love
and
me.
И
это
было
началом
нашей
любви,
моей
милой,
и
моей.
And
it′s
home
boys
home,home
I'd
like
to
be,
И
домой,
ребята,
домой,
я
хочу
домой,
Home
for
a
while
in
me
own
country,
Домой
на
время,
в
родную
страну,
Where
the
Oak
and
the
Ash,and
the
bonny
Rowan
tree,
Где
дуб,
и
ясень,
и
рябина,
Are
all
growing
greener
in
the
old
country.
Зеленеют
в
моей
старой
стране.
Well
I
asked
her
for
a
candle
for
to
light
me
way
to
bed,
Я
попросил
у
тебя
свечу,
чтобы
осветить
путь
к
кровати,
And
likewise
fora
handkerchief
to
tie
around
me
head,
И
платок,
чтобы
повязать
голову,
She
tended
to
me
needs
like
a
young
maid
aught
to
do,
Ты
заботилась
обо
мне,
как
и
подобает
девушке,
And
then
I
said
to
her
now
would
you
lep
in
with
me
too.
И
тогда
я
спросил
тебя,
не
прыгнешь
ли
ты
ко
мне
тоже.
And
it's
home
boys
home,home
I′d
like
to
be,
И
домой,
ребята,
домой,
я
хочу
домой,
Home
for
a
while
in
me
own
country,
Домой
на
время,
в
родную
страну,
Where
the
Oak
and
the
Ash,and
the
bonny
Rowan
tree,
Где
дуб,
и
ясень,
и
рябина,
Are
all
growing
greener
in
the
old
country.
Зеленеют
в
моей
старой
стране.
Well
she
jumped
into
bed
making
no
alarm,
Ты
прыгнула
в
постель,
не
пугаясь,
Thinking
a
young
sailor
lad
could
do
to
her
no
harm,
Думая,
что
молодой
моряк
не
причинит
тебе
вреда,
Well
I
hugged
her
and
I
kissed
her
the
whole
night
long,
Я
обнимал
тебя
и
целовал
всю
ночь
напролет,
Till
she
wished
the
short
night,had
been
seven
years
long.
Пока
ты
не
пожелала,
чтобы
короткая
ночь
длилась
семь
лет.
And
it′s
home
boys
home,home
I'd
like
to
be,
И
домой,
ребята,
домой,
я
хочу
домой,
Home
for
a
while
in
me
own
country,
Домой
на
время,
в
родную
страну,
Where
the
Oak
and
the
Ash,and
the
bonny
Rowan
tree,
Где
дуб,
и
ясень,
и
рябина,
Are
all
growing
greener
in
the
old
country.
Зеленеют
в
моей
старой
стране.
Well
early
next
morning
the
sailor
lad
arose,
Рано
утром
моряк
поднялся,
And
into
Mary′s
apron
threw
a
handful
of
gold,
И
в
фартук
Марии
бросил
горсть
золота,
Saying
take
this
me
dear
for
the
mischief
that
ive
done,
Говоря:
"Возьми
это,
дорогая,
за
причиненный
вред,
For
tonight
I
fear
I've
left
you
with
a
daughter
or
a
son.
Ведь
сегодня
ночью,
боюсь,
я
оставил
тебе
дочь
или
сына".
And
it′s
home
boys
home,home
I'd
like
to
be,
И
домой,
ребята,
домой,
я
хочу
домой,
Home
for
a
while
in
me
own
country,
Домой
на
время,
в
родную
страну,
Where
the
Oak
and
the
Ash,and
the
bonny
Rowan
tree,
Где
дуб,
и
ясень,
и
рябина,
Are
all
growing
greener
in
the
old
country.
Зеленеют
в
моей
старой
стране.
Well
if
it
be
a
girl
child
send
her
out
to
nurse,
Если
родится
девочка,
отдай
ее
кормилице,
With
gold
in
her
pocket
and
silver
in
her
purse,
С
золотом
в
кармане
и
серебром
в
кошельке,
And
if
it
be
a
boy
child,he′ll
ware
the
jacket
blue,
А
если
родится
мальчик,
он
будет
носить
синий
китель,
And
go
climbing
up
the
riggin
like
his
daddy
used
to
do.
И
лазить
по
снастям,
как
его
отец.
And
it's
home
boys
home,home
I'd
like
to
be,
И
домой,
ребята,
домой,
я
хочу
домой,
Home
for
a
while
in
me
own
country,
Домой
на
время,
в
родную
страну,
Where
the
Oak
and
the
Ash,and
the
bonny
Rowan
tree,
Где
дуб,
и
ясень,
и
рябина,
Are
all
growing
greener
in
the
old
country.
Зеленеют
в
моей
старой
стране.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.